Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CERT
Computer Emergency Response Team
Il appartiendra au requérant de prouver
Il incombera au requérant de prouver
L'Etat devra en aviser la Haute Autorité
L'électeur devra prouver son identité
La peinture devra être sèche à cœur
Le navire devra décharger sa cargaison étant à flot
Le premier de ces tours devra se dérouler ...
Le requérant devra prouver

Traduction de «qui devra certes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'Etat devra en aviser la Haute Autorité

the State shall so inform the High Authority


l'électeur devra prouver son identité

the elector must prove his identity


le premier de ces tours devra se dérouler ...

the first ballot must take place ...


Principaux domaines sur lesquels devra porte la réforme de l'éducation dans les années 1970 et 1980

Major Problem Areas of Educational Reform in the 70s and 80s


le navire devra décharger sa cargaison étant à flot

vessel must discharge afloat | D/A clause


le requérant devra prouver [ il appartiendra au requérant de prouver | il incombera au requérant de prouver ]

an onus will be placed on the applicant to show


la peinture devra être sèche à cœur

paint shall dry hard




Computer Emergency Response Team [ CERT ]

Computer Emergency Response Team [ CERT ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi j'implore le premier ministre de consulter davantage la population et de proposer de nouvelles initiatives pour un Canada uni que la Chambre devra certes examiner et bien peser.

That is why I plead with the Prime Minister to give greater weight to public consultation. If you come up with some new initiative on uniting Canada, certainly the House has to look at it and give it due deliberation.


Si certains nouveaux contrats placent tant l’employeur que le salarié dans une situation avantageuse, d’autres sont source d’incertitude quant à l’emploi. La flexibilité est importante, certes, mais la sécurité est également nécessaire — une question qui devra elle aussi être traitée dans le cadre du développement du pilier européen de droits sociaux.

Flexibility is important, but security is also needed – an issue that will also be addressed in the context of developing the European Pillar of Social Rights.


1) La flexibilité de l'environnement de partage de l'information: L'environnement commun de partage de l'information devra certes présenter les conditions de sécurité nécessaires, mais il devra aussi être suffisamment flexible pour être adapté aux besoins et aux situations des nouveaux utilisateurs.

1. A flexible information sharing environment: While the common information sharing environment has to be sufficiently secure, it should also be flexible enough to adapt to new users' needs and situations.


1) La flexibilité de l'environnement de partage de l'information: L'environnement commun de partage de l'information devra certes présenter les conditions de sécurité nécessaires, mais il devra aussi être suffisamment flexible pour être adapté aux besoins et aux situations des nouveaux utilisateurs.

1. A flexible information sharing environment: While the common information sharing environment has to be sufficiently secure, it should also be flexible enough to adapt to new users' needs and situations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il devra certes mener un long combat, mais personne n'est mieux en mesure de livrer cette bataille que le député d'Okanagan—Shuswap.

He has a long battle ahead of him but I know there is no one tougher to fight this fight than the member for Okanagan—Shuswap.


Il en ressort que l'économie lituanienne devra certes payer le prix de la restructuration de son économie à court terme mais qu'elle peut espérer en être largement récompensée par les bienfaits qui en découleront à moyen et à long terme.

The upshot is that the Lithuanian economy has a price to pay for the restructuring of the economy in the short run, but that it can expect to be amply awarded by the benefits which appear in the medium to long run.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Lamy, Monsieur le Ministre Sasi, le Millennium Round devra, certes, promouvoir des formes de collaboration et d'intégration entre l'Organisation mondiale du commerce, l'Organisation internationale du travail, le Fonds monétaire international et la Banque mondiale pour que la libéralisation des échanges commerciaux s'accompagne d'une nouvelle stabilité du marché monétaire, de politiques utilisant largement les ressources humaines, de réseaux de protection sociale, de respect général des normes fondamentales en matière de travail.

– (IT) Mr President, Commissioner Lamy, Mr Sasi, the Millennium Round will, out of necessity, have to promote forms of cooperation and integration between the World Trade Organisation, the International Labour Office, the International Monetary Fund and the World Bank. This is so that the liberalisation of trade will be accompanied by renewed stability in the money market, by wide-ranging policies on human resources, by social protection networks and by widespread compliance with the fundamental regulations on work.


Avec Mme Schreyer, vous nous avez proposé une politicienne expérimentée, qui devra certes encore supporter un certain nombre de choses au niveau européen car elle devra d’abord prendre ses marques dans l’un ou l’autre domaine mais qui s’est néanmoins rapidement et largement frayé un chemin dans cette matière très complexe qu’est la politique budgétaire et qui est fort consciente des défis budgétaires à venir.

In the person of Mrs Schreyer you have introduced us to an experienced politician who still has to find her way around one or two corridors here and go through one or two new experiences at a European level but who is also, however, someone who has become quickly and comprehensively acquainted with the very complicated material of budget policy and who is very aware of the forthcoming challenges of budget policy.


D'autres minimisent le problème en faisant valoir que le passage à l'euro offrira seulement une occasion de "préblanchiment", puisque le bénéficiaire de l'opération ne devra certes plus se préoccuper du change, mais sera toujours dans l'obligation de gérer de très grosses sommes.

Others are minimising the problem because they believe that the change to the euro will only be a pre-laundering, i.e. while the money launder does not have to "worry" about changing the currency, he still has to "manage" a huge amount of money.


Plus encore, donnons des moyens aux parents et s'ils sont absents, pour quelque raison que ce soit, donnons des moyens aux différents intervenants de démontrer à la jeunesse que ce n'est pas un défaut d'être jeune (1700) À ce jeune qui aura le malheur de commettre un acte criminel, notre réponse ne devra certes pas être celle de l'envoyer dans une prison, parce que tous et toutes nous savons et ça, personne ne peut le nier, que la prison peut être une école de criminels.

Furthermore, let us provide parents and, in their absence for whatever reason, the various officials involved with means to show young people that there is nothing wrong with being young (1700) When a young person has the misfortune of committing a crime, our reaction must certainly not be to throw him or her in jail, because we all know-and no one can deny it-that jail is a breeding ground for criminals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devra certes ->

Date index: 2021-11-17
w