Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteintes flagrantes aux droits humains
Ce problème devient plus flagrant chaque semaine.
Devient sans objet
En flagrant délit
Non congruents à l'humeur
Normal qui devient pathogène
Opportuniste
Quand le manager devient «Coach»
Rêves d'angoisse
Stupeur maniaque
Un musée devient la 2e demeure du Parlement
Violation flagrante des droits de l'homme
Violation flagrante des droits de la personne
Violation flagrante des droits humains
Violations flagrantes des droits humains

Vertaling van "qui devient flagrant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
atteintes flagrantes aux droits humains | violation flagrante des droits de l'homme | violations flagrantes des droits humains

gross human rights violation | gross violations of human rights


violation flagrante des droits de la personne [ violation flagrante des droits humains | violation flagrante des droits de l'homme ]

gross human rights violation


Définition: Présence, associée au tableau clinique décrit en F30.1, d'idées délirantes (habituellement de grandeur) ou d'hallucinations (habituellement à type de voix parlant directement au sujet), ou d'une agitation, d'une activité motrice excessive et d'une fuite des idées d'une gravité telle que le sujet devient incompréhensible ou hors d'état de communiquer normalement. | Manie avec symptômes psychotiques:congruents à l'humeur | non congruents à l'humeur | Stupeur maniaque

Definition: In addition to the clinical picture described in F30.1, delusions (usually grandiose) or hallucinations (usually of voices speaking directly to the patient) are present, or the excitement, excessive motor activity, and flight of ideas are so extreme that the subject is incomprehensible or inaccessible to ordinary communication. | Mania with:mood-congruent psychotic symptoms | mood-incongruent psychotic symptoms | Manic stupor


Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse

Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder




si le siège du Président ou du Vice-président du Comité budgétaire devient vacant

if the office of Chairman or Deputy Chairman of the Budget Committee falls vacant


opportuniste (bactérie-) | normal qui devient pathogène (micro-organisme-)

opportunistic | disease usually excluded by body defences




Un musée devient la 2e demeure du Parlement

A Museum Becomes Parliament's Second House


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est une lacune qui devient flagrante en ce qui a trait tant à nos traités internationaux que nationaux.

That is a failing which is becoming self-evident, both in our international treaties and in our internal treaties.


Compte tenu du taux de natalité élevé dans le Nord aujourd'hui, surtout dans la communauté autochtone, il devient flagrant que nous devrons maintenir la croissance du secteur minier pendant une bonne partie du XXI siècle.

When we look at the high birth rates in the north today, particularly amongst the aboriginal community, it becomes patently clear that we must sustain mining growth well into the 21st century.


Dans certains mémoires, on a notamment proposé deux choses. Premièrement, il y a le besoin d'améliorer l'infrastructure communautaire pour les francophones, ce qui devient flagrant quand vous nous dites que plus de 37 p. 100 des francophones vivent dans des collectivités où ils représentent moins de 5 p. 100 de la population.

Two approaches that have been mentioned in some of the briefs are: First, the need for better community infrastructure for francophones, which becomes most apparent when you tell us that over 37 per cent of francophones live in communities where they make up less than 5 per cent of the total population.


Ce problème devient plus flagrant chaque semaine.

It is becoming more and more prominent every week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la stratégie de Lisbonne, nous attirons de plus en plus l’attention sur le fait qu’en termes de compétitivité, le retard de l’Europe par rapport à d’autres régions du monde devient de plus en plus flagrant.

In relation to the Lisbon Strategy, we are increasingly drawing attention to the fact that in terms of competitiveness, it is becoming ever more glaring how far Europe is lagging behind compared to other regions in the world.


Johan Van Hecke Objet: L’Égypte devient un État policier - Conséquence: violations flagrantes des droits de l’homme

Johan Van Hecke Subject: Egypt turning into a police state - consequence: flagrant violations of human rights


En promulguant une loi qui constitue une violation flagrante du droit international, la RPC a clairement signifié au reste du monde que le régime de Pékin ne devient pas, comme on l’espérait, plus modéré, même si le pays a permis aux forces du marché de se déployer dans certains pans de son économie et si l’Occident s’est davantage ouvert aux contacts avec la Chine.

By enacting a bill that blatantly violates international law, the People’s Republic of China has made it clear to the rest of the world that the Peking regime is not becoming more moderate as had been hoped, even though the country has allowed market forces to operate in parts of its economy and the West has become more open to contacts with China.


Ainsi, ce qui était resté debout à l’issue des raids aériens est rasé par une UCK soi-disant désarmée, sous le nez de la KFOR, dont le rôle, comme force d’occupation, devient de plus en plus flagrant.

So whatever remained standing after the air attacks is now being destroyed by the supposedly disarmed KLA, under the very nose of KFOR, whose role as an occupying force is becoming increasingly apparent.


La plupart du temps, les tribunaux ne se rendent jamais aux cas les plus flagrants, mais il y a toute une gamme d'amendes et la loi s'applique aux petites affaires comme le petit propriétaire de boisé qui tue une espèce en danger jusqu'à une situation où une grosse société, sachant fort bien ce qu'elle fait, décide quand même de polluer les eaux pour faire un profit. Le profit étant le motif menant au déversement et à la mort de poissons ou d'espèces en danger, ce n'est plus simplement un accident mais devient un cas de négligence, de ...[+++]

Mostly the courts never get to the most egregious case, but there is a range of penalties, so that the law would apply to small cases, like, as you said, the small woodlot owner killing an endangered species, up to situations where a corporation was very wilful, knew what it was doing, but decided to pollute the water for purposes of profit—it cared more about profit than killing fish or endangered species, it was not simply an accident, it was a question of negligence, a calculated and wilful decision on its part.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devient flagrant ->

Date index: 2021-09-05
w