Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Lesdites décisions deviennent exécutoires
Page Aujourd'hui
Petits formats deviennent grands
à ce jour
écran Aujourd'hui

Traduction de «qui deviennent aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Petits formats deviennent grands - Étude sur la distribution et l'utilisation des films de 16 mm, des enregistrements et des documents audiovisuels [ Petits formats deviennent grands ]

Big World Small Format - A Study of the Use and Distribution of 16 mm Film, Tape and Audiovisual Materials [ Big World Small Format ]


rupture du contrat avant que l'exécution ne devienne exigible [ rupture du contrat commise avant que l'exécution ne devienne exigible ]

breach of contract before performance is due


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


lesdites décisions deviennent exécutoires

such decisions shall take effect
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le rapport d'aujourd'hui expose une approche nouvelle de la gestion des données, selon laquelle tous les systèmes d'information centralisés de l'UE appliqués à la gestion de la sécurité, des frontières et des flux migratoires deviennent interopérables dans le strict respect de la protection des données et des droits fondamentaux.

Today's sets out a new approach to the management of data, where all centralised EU information systems for security, border and migration management are interoperable in full respect of data protection and fundamental rights.


Nous, dirigeants qui coopérons au sein du Conseil européen et de nos institutions, ferons en sorte que le programme défini aujourd'hui soit mis en oeuvre pour qu'il devienne réalité demain.

We as Leaders, working together within the European Council and among our institutions, will ensure that today's agenda is implemented, so as to become tomorrow's reality.


Les forces politiques de l'Europe qui étaient traditionnellement favorables au marché deviennent aujourd'hui - pour dire les choses avec élégance - plus prudentes».

Political forces in Europe that were traditionally pro-market are today – let us put it elegantly – more prudent’.


Nous en sommes ravis et je souhaiterais vivement que, lors de ce trilogue, nous puissions exercer une pression pour que cela devienne une habitude, c’est-à-dire que la présence du Conseil lors des débats du jeudi après-midi sur les droits de l’homme - M. Nooke est présent aujourd’hui en qualité d’observateur - devienne à l’avenir une tradition. Quoi qu’il en soit, je vous remercie, Monsieur Nooke, pour votre présence aujourd’hui.

It is one that gives us pleasure, and I would be very happy if, during the trilogue, we could bring pressure to bear to ensure that this becomes something of a dependable tradition, that is to say, that the presence of the Council – Mr Nooke is here as an observer today – becomes a fixture in these Thursday afternoon human rights debates in future. In any event, Mr Nooke, many thanks for joining us here today.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, les portails Internet à guichet unique * deviennent progressivement la norme pour la fourniture de services publics à la population.

Today public internet access points * are gradually becoming the norm for services to citizens.


Dans le domaine de la politique environnementale, les plus gros bénéfices seront faits en adoptant des mesures dans les pays qui deviennent aujourd'hui membres de l'Union.

In the area of environmental policy, the major gains will be made through our taking measures in those countries that are now becoming members of the EU.


Dans le domaine de la politique environnementale, les plus gros bénéfices seront faits en adoptant des mesures dans les pays qui deviennent aujourd'hui membres de l'Union.

In the area of environmental policy, the major gains will be made through our taking measures in those countries that are now becoming members of the EU.


Aujourd'hui, les portails Internet à guichet unique * deviennent progressivement la norme pour la fourniture de services publics à la population.

Today public internet access points * are gradually becoming the norm for services to citizens.


Aujourd'hui, les portails Internet à guichet unique * deviennent progressivement la norme pour la fourniture de services publics à la population.

Today public internet access points * are gradually becoming the norm for services to citizens.


Ils le font pour que l'Europe devienne une démocratie, c'est-à-dire que toutes les décisions aujourd'hui prisonnières du débat dit intergouvernemental, des débats de couloirs et des diplomaties, que toutes ces décisions préparées dans l'obscurité et dans le brouillard deviennent l'affaire des citoyens, du public, de l'opinion européenne.

They are doing so in order to ensure that Europe becomes a democracy. In other words, all the decisions that are now trapped within the so-called intergovernmental debate, discussions in the corridors of power and behind-the-scenes diplomacy, all these decisions that are taken behind closed doors and shrouded in obscurity will become the business of the citizens, the general public, European public opinion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui deviennent aujourd ->

Date index: 2021-12-09
w