Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aboutir
Aboutir au paiement d'une amende
Amener une crise
Faire aboutir
Faire aboutir une affaire
Raccorder un trajet de retour à
Refermer un trajet de retour sur

Traduction de «qui devait aboutir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
procédure permettant d'aboutir à une révision de ces traités

procedure enabling those treaties to be revised


ils s'efforcent d'aboutir à ce que la réduction atteigne...

they shall endeavour to ensure that the reduction shall amount to...




faire aboutir [ raccorder un trajet de retour à | refermer un trajet de retour sur ]

connect back


faire aboutir une affaire [ amener une crise ]

bring a matter to a head


aboutir au paiement d'une amende

be enforced by a monetary penalty


aboutir à une poursuite pénale qui se termine par un jugement rendu par une juridiction pénale

prosecution (to result in criminal -)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après avoir milité comme simple citoyen pendant la majeure partie de ma vie, je ne me fais plus beaucoup d'illusions lorsque j'entends des ministres déclarer que l'on fait quelque chose au sujet du changement climatique, que l'on a entamé un processus de consultation qui se terminera dans 18 mois et que l'on soumettra ensuite un plan. En 1990, j'ai participé à un processus de consultation qui devait aboutir à l'élaboration d'un plan au bout d'un an; en 1994, j'ai participé à d'autres consultations qui étaient censées donner naissance à un plan après deux ans et en 1996 ont eu lieu également des consultations qui devraient aboutir à un p ...[+++]

I'll tell you that as a member of the public for most of my life, when I see ministers stand up and say, “We are acting on climate change, and we have in fact started a consultation process that's going to go on for another 18 months and then we're going to come up with a plan”, when knowing that in 1990 I was at a consultation process that was going to come up with a plan in one year, and in 1994 I was at a consultation process that was going to come up with a plan in two years, and in 1996 there were consultation processes that were going to come up with a plan, then that's not leadership.


L’acquisition devait aboutir à fusionner les deux plus importantes maisons d’édition françaises, Hachette, une filiale de Lagardère, et VUP.

The acquisition would result in the combination of the two largest French publishers, Hachette, a subsidiary of Lagadère, and VUP.


Ce serait donc une triste ironie si la tentative actuelle du ministère roumain de l’éducation d’adopter rapidement une nouvelle loi qui supprime pratiquement cette liberté et qui ouvre la voie à la repolitisation du système devait aboutir.

It would therefore be sadly ironic if the current attempt by the Romanian Ministry of Education to speedily pass new legislation which practically eliminates that freedom and opens the door to the repoliticisation of the system were successful.


Ce serait donc une triste ironie si la tentative actuelle du ministère roumain de l’éducation d’adopter rapidement une nouvelle loi qui supprime pratiquement cette liberté et qui ouvre la voie à la repolitisation du système devait aboutir.

It would therefore be sadly ironic if the current attempt by the Romanian Ministry of Education to speedily pass new legislation which practically eliminates that freedom and opens the door to the repoliticisation of the system were successful.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis plus d’un demi-siècle, la fusion devait aboutir «demain», mais ce jour n’est jamais arrivé.

For more than half a century fusion was to deliver ‘tomorrow’, but the day has never come.


a constaté la vive inquiétude des États de l'EEE/AELE face à la décision de la Commission d'ouvrir une enquête de sauvegarde concernant le saumon d'élevage et noté que les États de l'EEE/AELE concernés se réservaient le droit de recourir au mécanisme de règlement des différends de l'OMC si l'enquête devait aboutir à l'adoption d'une quelconque mesure de sauvegarde;

Noted the grave concern of the EEA - EFTA States over the Decision of the Commission to open a safeguard investigation on farmed salmon and that the EEA - EFTA States concerned reserve their right to make use of the WTO dispute settlement mechanism if the investigation should lead to any safeguard measure.


À cette fin, une étude devait être élaborée pour analyser et rendre transparentes les structures des ports maritimes en ce qui concerne la gestion financière. Cette démarche devait aboutir à l'élaboration de lignes directrices de la Commission concernant l'application du contrôle des aides et de la concurrence dans le secteur portuaire.

To this end a study was to be drawn up examining and clarifying the funding structures of seaports which would eventually serve as a basis for Commission guidelines on the application of controls on aid and competition in the port sector.


Première évidence : la Côte-d'Ivoire est un des États qui mériteraient de notre part les plus actifs soutiens, car les signes encourageants y sont nombreux : un taux de croissance de 3 %, une marche relativement rapide vers la démocratie, marquée par des élections présidentielles saluées partout comme un progrès, un processus de formation de forces politiques qui, après le forum pour la réconciliation nationale, devait aboutir à des élections législatives pleinement démocratiques, et il faut mettre le gouvernement actuel en demeure de les organiser au plus vite.

The first obvious fact is that Côte d’Ivoire is one of the States that deserves our most vigorous support, as it is showing numerous encouraging signs: its level of growth stands at 3%, it is making relatively rapid progress towards democracy, illustrated by the presidential elections that have been universally welcomed as a step forward, it has a process for forming political groupings in place which, following the forum for national reconciliation, should lead to fully democratic legislative elections, and the current government must be instructed to arrange these as soon as possible.


Il devait aboutir à la création de la Communauté européenne (traité de Rome en 1957) et de l'Union européenne (traité de Maastricht en 1992).

This eventually led to the launch of the European Community (Rome Treaty, 1957) and to the European Union (Maastricht Treaty, 1992).


Cela devait aboutir à une forme entièrement nouvelle et unique d'union entre des nations souveraines, mais les États membres devraient en préciser la nature dans un traité et cette union serait libre d'évoluer.

The result was to be a completely new and unique form of union between sovereign nations, but its precise nature would be for the Member States to lay down in their Treaty, and it would be free to evolve.




D'autres ont cherché : aboutir     aboutir au paiement d'une amende     amener une crise     faire aboutir     faire aboutir une affaire     qui devait aboutir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devait aboutir ->

Date index: 2021-07-29
w