Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui célébrera » (Français → Anglais) :

L'année 2018 sera particulière en ce sens que l'on y célébrera l'année européenne du patrimoine culturel. Les deux capitales ont prévu dans leur programme respectif de nombreux projets en faveur du patrimoine culturel, contribuant ainsi à souligner le rôle de la culture dans la construction d'une identité européenne», a déclaré à ce propos le commissaire Navracsics.

2018 will be a special year as it is the European Year of Cultural Heritage, and both Capitals have included many projects promoting cultural heritage in their programmes – contributing to highlighting the role of culture in building a European identity.


Le 9 mai 2015, l’Union européenne célébrera la Journée de l’Europe dans ses États membres et ailleurs dans le monde.

On 9 May 2015, the European Union celebrates Europe Day in its Member States and around the world.


Oui, une journée nationale de l'abeille domestique célébrera l'abeille domestique, mais elle célébrera aussi tous les pollinisateurs: insectes, oiseaux et mammifères.

The day of the honeybee is about my niece and our future that she represents. Yes, national day of the honeybee is about honeybees, but it also about all pollinators: insects, birds, and mammals.


Les 4 et 5 mai 2013, la Région de Bruxelles‑Capitale célébrera également la Journée de l'Europe avec pour thème «Bruxelles et l'Europe».

On 4 and 5 May 2013, the Brussels-Capital Region will also celebrate Europe Day, under the theme of 'Brussels and Europe'.


«Je me réjouis à l'avance d'assister à la foire, ouverte à tous, qui se tiendra dimanche et lundi prochains place Sainte-Catherine et qui célébrera la diversité de l'Europe.

I am very much looking forward to the event on Place St Catherine on Sunday and Monday, as a celebration of Europe's diversity, open to everybody.


L. considérant que l'Europe réunifiée célébrera en 2009 le vingtième anniversaire de l'effondrement des dictatures communistes de l'Europe centrale et orientale ainsi que de la chute du mur de Berlin, manifestation qui devrait être l'occasion de mieux faire connaître le passé et de mesurer l'importance des initiatives démocratiques des citoyens, mais aussi de renforcer le sentiment d'appartenance et la cohésion,

L. whereas in 2009 a reunited Europe will celebrate the 20th anniversary of the collapse of the Communist dictatorships in Central and Eastern Europe and the fall of the Berlin Wall, which should provide both an opportunity to enhance awareness of the past and recognise the role of democratic citizens" initiatives, and an incentive to strengthen feelings of togetherness and cohesion,


B. considérant que la convention d'Århus célèbrera son dixième anniversaire en juin 2008,

B. whereas the Convention celebrates its tenth anniversary in June 2008,


4. célébrera chaque année, le 17 mai, la journée internationale contre l'homophobie;

4. Will mark International Day against Homophobia on 17 May each year;


C. considérant qu'en décembre 2006, on célèbrera le 10 anniversaire des accords de paix et que l'accord global concernant les droits de l'homme n'a toujours pas été mis en œuvre, que les victimes n'ont pas obtenu de réparation adéquate, ni matérielle ni symbolique, que les coupables de ces crimes n'ont jamais présenté d'excuses publiques, et qu'on ne sait toujours pas où se trouvent la plupart des personnes disparues,

C. whereas in December 2006 the 10th anniversary of the peace accords will be commemorated and the Global Agreement on Human Rights has still not been implemented: the victims have not obtained adequate compensation, whether material or symbolic; the perpetrators of the crimes have never publicly apologised; and the whereabouts of most of the disappeared people remains unknown,


L'occasion en sera celle d'un Concert de Gala, rehausse par la presence de LL. MM. le Roi et la Reine, point culminant de la tournee dans la peninsule iberique qui, de Madrid a Lisbonne en passant par Granada, Barcelona, Valencia, Oporto et Faro, celebrera au plan musical l'elargissement aux deux nouveaux membres, deux pays dont l'apport culturel enrichit notre Communaute.

The occasion will be a gala concert, graced by the presence of Their Majesties the King and the Queen, the high point of a tour of the Iberian Peninsula, which, in additon to Madrid and Lisbon, takes in Granada, Barcelona, Valencia, Oporto and Faro, will be a musical celebration of the accession of two new member countries whose cultural contribution enriches the Community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui célébrera ->

Date index: 2021-04-15
w