Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui contestait " (Frans → Engels) :

Il contestait les coefficients révisés pour la qualité d'acier et les coefficients pour les plus petits diamètres, Il affirmait que tout coefficient déterminé sur la base des données des producteurs-exportateurs américains aurait dû se fonder sur des coûts standard.

It contested the revised steel grade coefficients and the coefficients for the smallest diameters. It claimed that any coefficients determined on the basis of data of the US exporting producers should have been based on standard costing.


Dans le cadre d’une seconde procédure d’infraction, la Commission contestait la mise à la retraite anticipée de quelque 274 juges et procureurs en Hongrie, consécutive à l’abaissement soudain de 70 à 62 ans de l’âge de départ obligatoire à la retraite pour ces professions.

In a second infringement proceeding, the Commission contested the early retirement of around 274 judges and public prosecutors in Hungary caused by a sudden reduction of the mandatory retirement age for this profession from 70 to 62.


Elle contestait, tout d’abord, les atteintes à l’indépendance de l’autorité hongroise compétente en matière de protection des données, au motif que l’indépendance absolue des autorités nationales chargées de la protection des données est une obligation découlant de la directive de 1995 sur la protection des données et est expressément reconnue à l’article 16 du TFUE ainsi qu’à l’article 8 de la Charte.

The Commission firstly challenged interferences with the independence of the Hungarian data protection authority, on the ground that the “complete independence” of national data protection authorities is a requirement under the 1995 Data Protection Directive and is recognised explicitly in Article 16 TFEU as well as in Article 8 of the Charter.


H. considérant que le conflit actuel, qui revêt désormais également une dimension ethnique, trouve ses racines dans la rupture qui s'est opérée en 1991 au sein du SPLM/A entre la faction de John Garang, ancien dirigeant du SPLM/A, aujourd'hui décédé, soutenu par Salva Kiir, et la faction de Riek Machar, qui contestait l'autorité de John Garang;

H. whereas the current conflict, which has also taken on ethnic dimensions, has its roots in the 1991 split within the SPLM/A between the faction of Garang, the late leader of the SPLM/A with whom Salva Kiir stood, and the faction of Riek Machar contesting the leadership of Garang;


E. considérant que le conflit actuel, qui revêt désormais également une dimension ethnique, trouve ses racines dans la rupture qui s'est opérée en 1991 au sein du SPLM/A entre la faction de John Garang, ancien dirigeant du SPLM/A, aujourd'hui décédé, soutenu par Salva Kiir, et la faction de Riek Machar, qui contestait l'autorité de John Garang;

E. whereas the current conflict, which has also taken on ethnic dimensions, has its roots in the 1991 split within the SPLM/A between the faction of Garang, the late leader of the SPLM/A with whom Salva Kiir stood, and the faction of Riek Machar contesting the leadership of Garang;


H. considérant que le conflit actuel, qui revêt désormais également une dimension ethnique, trouve ses racines dans la rupture qui s'est opérée en 1991 au sein du SPLM/A entre la faction de John Garang, ancien dirigeant du SPLM/A, aujourd'hui décédé, soutenu par Salva Kiir, et la faction de Riek Machar, qui contestait l'autorité de John Garang;

H. whereas the current conflict, which has also taken on ethnic dimensions, has its roots in the 1991 split within the SPLM/A between the faction of Garang, the late leader of the SPLM/A with whom Salva Kiir stood, and the faction of Riek Machar contesting the leadership of Garang;


l’intéressé a indiqué expressément qu’il ne contestait pas la décision.

the person expressly stated that he or she does not contest this decision,


a indiqué expressément qu’il ne contestait pas la décision.

expressly stated that he or she does not contest the decision.


(i) a indiqué expressément qu'il ne contestait pas la décision;

(i) expressly stated that he or she did not contest the decision;


(i) a indiqué expressément qu'il ne contestait pas la décision rendue par défaut;

(i) expressly stated that he or she does not contest the decision rendered in absentia;




Anderen hebben gezocht naar : contestait     commission contestait     elle contestait     riek machar qui contestait     qu’il ne contestait     qu'il ne contestait     qui contestait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui contestait ->

Date index: 2024-12-06
w