Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude clairement démontrée
Communiquer clairement avec des passagers
Demande clairement infondée
Demande manifestement abusive
Demande manifestement infondée
Demande manifestement mal fondée
Demande manifestement non fondée
Idée qui se dégage clairement
Prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées
Qui connaît l'informatique
Si la loi .... ne connaît pas l'institution du trust

Vertaling van "qui connaît clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demande clairement infondée | demande manifestement abusive | demande manifestement infondée | demande manifestement mal fondée | demande manifestement non fondée

clearly abusive request | clearly unfounded application | clearly unjustified application | manifestly unfounded claim | MUC [Abbr.]


communiquer clairement avec des passagers

provide passengers with information in an understandable manner | talk to passengers with clarity | communicate clearly with passengers | communicate effectively with passengers


Etat contractant dont le droit ne connâit pas la présomption visée à l'article...

contracting state whose laws do not include the presumption referred in article...


si la loi .... ne connaît pas l'institution du trust

if the law .... does not provide for trusts




aptitude clairement démontrée

capacity clearly demonstrated


prendre des mesures qui ne sont pas clairement énoncées

act in a way not clearly set out


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il n'en est rien. En réponse à un système de deux transporteurs qui connaît clairement des ratés, Air Canada a proposé quatre transporteurs, dont elle serait propriétaire à 100 p. 100: Air Canada, Canadien, une entreprise régionale affiliée et un nouveau transporteur à bas prix qui serait créé si le projet était accepté.

In response to a two-carrier system that clearly does not work, Air Canada has proposed four airlines all to be owned 100 per cent by them Air Canada, Canadian Airlines, Air Canada connectors and a new low-cost company yet to be established.


Le conseil connaît clairement son mandat, mais en vertu de l'article 15, on a le droit de lui demander un rapport.

Under section 15 of the Broadcasting Act, we have the right to ask the CRTC to submit reports and carry out investigations. And a consultation.


Toutefois, comme le terrorisme, la radicalisation ne connaît pas de frontières, ainsi que l'ont clairement démontré les événements qui ont conduit aux attentats de Paris et de Bruxelles.

However radicalisation, like terrorism, knows no borders. This was evident in the events leading up to the attacks in Paris and Brussels.


Le sénateur Whelan: Madame la présidente, je voudrais préciser bien clairement que cet homme de Vancouver, qui s'appelle Michael Jones, a déjà habité dans ma région, de sorte qu'il connaît le port de Windsor, il connaît la rivière Détroit et il connaît le Canada.

Senator Whelan: Madam Chair, I should make it clear to you that this man from Vancouver by the name of Michael Jones one time lived in my area, so he knows the Windsor harbour, he knows the Detroit River, and he knows Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous connaissons actuellement des difficultés avec une mission dont on ne connaît clairement ni la valeur ajoutée par rapport à ce qui a déjà été accompli dans la région, ni le cadre politique plus large dans lequel elle est basée, et dont on ne sait pas non plus si elle apporte effectivement la moindre contribution à la reconstruction nationale en Somalie.

We are stumbling into a mission, there, where it is clear neither what its added value is in relation to what has already been done in the region nor within what broader political framework it is based, or whether it actually makes any contribution at all to national reconstruction in Somalia.


L’Europe connaît clairement une crise démographique.

Europe is clearly experiencing a demographic crisis.


Les ministres ont clairement indiqué qu’ils étaient opposés au rétablissement de la peine de mort ; M. Zebari a exposé les circonstances particulières que connaît l’Iraq.

Ministers made clear their opposition to the restoration of the death penalty; Mr Zebari explained the special circumstances of Iraq.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, techniquement, l’Europe n’est pas en récession, mais elle connaît clairement une situation de ralentissement de la croissance. On ne peut pas encore prévoir toutes les conséquences sur les plans économique, politique et social.

– (PT) Mr President, Commissioner, Europe is not technically in recession, but it is clearly experiencing a situation of slower growth, and we cannot yet predict all the economic, political and social consequences that this will have.


Je finirai par le rappel d'un objectif clairement fixé dès janvier : faire de cette préparation un grand moment de débat citoyen pour renforcer le lien nécessaire entre la science et la société et pour convaincre que, si on ne peut tout attendre de la science, il n'y a pas de solution possible aux grands problèmes que connaît notre monde sans la science, la recherche et les chercheurs.

I would like to conclude by reminding you of an objective set in January. We set out to turn this work into an opportunity for a wide-ranging debate to strengthen the important link between science and society. We set out to convince people that, although science does not have all the answers, we cannot hope to tackle the world’s greatest problems without science, research and researchers.


Aussi, un prestataire ne sera pas responsable d'un dommage si on ne peut pas légitimement attendre que ce dommage ne se produise pas, compte tenu de la nature de l'objet et de la portée du service : . ex : intervention chirurgicale à risques : on ne peut pas légitimement s'attendre à ce que ces risques ne se réalisent pas en fonction de la nature du service réparation d'une pièce X d'une voiture mais non de la pièce Y : on ne peut pas légitimement s'attendre à éviter un dommage dû à la pièce Y en fonction de l'objet et de la portée du service nettoyage à sec d'un tissu fragile : le prestataires attire l'attention sur les risques de déchirement : on ne peut pas légitimement s'attendre à ce que le vêtement ne se déchire pas en fonction de la ...[+++]

Thus, a supplier of services will not be liable for damage if it cannot be reasonably expected that this damage will not occur, given the nature of the subject and the extent of the service: - e.g. risk surgery: it cannot be reasonably expected that these risks will not materialize, given the nature of the service; - repair of part X on a car but not part Y: it cannot be reasonably expected that damage due to party will be avoided, given the nature and extent of the service; - dry cleaning of a delicate garment: the supplier of services draws attention to the risk of tear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui connaît clairement ->

Date index: 2023-02-10
w