Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Côlon irritable
D'autant que
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Entreprise employant surtout des capitaux
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Milieu de table
Névrose cardiaque
Ornement de table
Spasme du pylore
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "qui concerne surtout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Definition: Symptoms are presented by the patient as if they were due to a physical disorder of a system or organ that is largely or completely under autonomic innervation and control, i.e. the cardiovascular, gastrointestinal, respiratory and urogenital systems. The symptoms are usually of two types, neither of which indicates a physical disorder of the organ or system concerned. First, there are complaints based upon objective signs of autonomic arousal, such as palpitations, sweating, flushing, tremor, and expression of fear and distress about the possibility of a physical disorder. Second, there are subjective complaints of a nonspec ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la consommation persistante de substances non nutritives (par exemple de la terre, des bouts de peinture, etc.). Il peut faire partie d'un trouble psychiatrique plus global (tel un autisme) ou constituer un comportement psychopathologique relativement isolé. C'est seulement dans ce dernier cas que l'on fait le diagnostic de pica. Ce comportement s'observe surtout chez des enfants présentant un retard mental; dans ce dernier cas, le retard mental doit constituer le diagnostic principal (F70-F79).

Definition: Persistent eating of non-nutritive substances (such as soil, paint chippings, etc.). It may occur as one of many symptoms that are part of a more widespread psychiatric disorder (such as autism), or as a relatively isolated psychopathological behaviour; only the latter is classified here. The phenomenon is most common in mentally retarded children and, if mental retardation is also present, F70-F79 should be selected as the main diagnosis.


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


entreprise employant surtout des capitaux

capital-intensive firm | capital-intensive undertaking


Déclaration sur les principes sociaux et juridiques applicables à la protection et au bien-être des enfants, envisagés surtout sous l'angle des pratiques en matière d'adoption et de placement familial sur les plans national et international

Declaration on Social and Legal Principles relating to the Protection and Welfare of Children, with Special Reference to Foster Placement and Adoption Nationally and Internationally




surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il concerne surtout la transformation et la commercialisation du poisson ainsi que le renouvellement et la modernisation de la flotte de pêche. Sa mise en oeuvre a été lancée en 2001.

It provides a total FIFG allocation of EUR111.1 million for the whole period and focuses in particular on the processing and marketing of fish and on the renewal and modernisation of the fishing fleet. Implementation began in 2001.


Les priorités concernent surtout la préservation de l'emploi, l'amélioration des installations portuaires et le développement de l'aquaculture.

The main priorities concern the preservation of employment, the improvement of port facilities and the development of aquaculture.


Le débat sur la réutilisation concerne surtout les emballages de boissons et s'est à nouveau enflammé dans un certain nombre de pays. Surtout en Allemagne, au Danemark et aux Pays-Bas.

The discussion surrounding re-use focuses mainly on drinks packaging, which has again become a live issue in a number of countries, particularly in Germany, Denmark and the Netherlands.


En ce qui concerne les observations préliminaires ci-dessus, le rapport rassemble des renseignements factuels concernant surtout les dispositions essentielles de la décision-cadre et il fournit des informations devant permettre d'évaluer les progrès de la transposition.

With reference to the above-mentioned preliminary observations, the report has a fact-finding character concentrating on the cardinal provisions of the Framework Decision and providing the information needed to assess the progress to date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'Union européenne ne devrait donc surtout pas mettre des crédits à disposition, elle devrait verser des sommes en réparation des dommages de guerre qu'elle a elle-même causés - et cela concerne surtout les États membres qui sont membres de l'Otan.

More importantly, instead of lending money, the EU – and in particular the Member States which belong to NATO – should pay reparation for the damage which they caused.


En plus de ces quatre questions centrales, qui se posent dans le débat sur ce rapport, il y a encore une série d'amendements, qui sont moins de nature fondamentale, et qui concernent surtout des détails du règlement.

In addition to these four core questions which the debate on the report has thrown up, there is a series of other, less fundamental proposed amendments, most of which deal with the details of the regulation – details which, in my view, should be included not in the Council regulation but in the implementing measures.


Je dis bien de l'Union européenne et pas seulement de deux de ses États membres, comme d'aucuns l'insinuent : la solidarité européenne ne peut être un vain mot ou seulement un concept et ne pas s'appliquer lorsqu'il s'agit de problèmes qui concernent surtout le Portugal et l'Espagne .

I say in the European Union and not just in two of its constituent parts, as some Members have insinuated: European solidarity must be more than empty words or just a one-dimensional idea that simply evaporates when the problems happen to be concentrated chiefly in Portugal and Spain.


Les réflexions dont je souhaite vous faire part aujourd'hui, Monsieur le Commissaire, concernent surtout la pratique.

The considerations which I would like to bring to you today for consideration, Commissioner, are mainly of a practical nature.


En ce qui concerne les observations préliminaires ci-dessus, le rapport rassemble des renseignements factuels concernant surtout les dispositions essentielles de la décision-cadre et il fournit des informations devant permettre d'évaluer les progrès de la transposition.

With reference to the above mentioned preliminary observations, the report has a fact finding character concentrating on the cardinal provisions of the framework Decision and providing the information to assess the progress which at this moment has been made.


En ce qui concerne le développement rural, les échanges avec le Parlement européen ont concerné surtout le programme LEADER+.

Most of the discussions with the European Parliament on rural development concerned the Leader + programme.




Anderen hebben gezocht naar : névrose cardiaque     syndrome de da costa     côlon irritable     autant     diarrhée     dyspepsie     dysurie     entreprise employant surtout des capitaux     flatulence     gastrique     hoquet     hyperventilation     mictions fréquentes     milieu de table     ornement de table     spasme du pylore     surtout     surtout de table     surtout parce     surtout puisque     surtout thermique et antimétéorite     qui concerne surtout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui concerne surtout ->

Date index: 2024-03-03
w