Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui comptent déjà environ » (Français → Anglais) :

Les incidences cumulées des habitations et des infrastructures comptent pour environ 15 à 30 % dans l’ensemble des pressions environnementales liées à la consommation en Europe et contribuent aux émissions pour environ 2,5 tonnes d’équivalent CO par habitant et par an [SEC(2011) 1067].

The aggregated impacts of housing and infrastructure account for around 15-30 % of all consumption-related environmental pressures in Europe and contribute approximately 2,5 tonnes of CO equivalent per capita annually (SEC(2011)1067).


Les marchés de l'Europe comptent déjà aussi parmi les plus ouverts du monde, tout comme son marché intérieur, intégré et concurrentiel, grâce auquel les investisseurs peuvent toucher quelque 500 millions de consommateurs dans un cadre réglementaire clair, prévisible et équitable.

Europe's markets are also the most open in the world, giving investors access to an integrated and competitive internal market of 500 million customers based on clear, predictable and fair rules.


Les programmes de recherche de l'Union comptent déjà parmi les plus ouverts du monde.

The EU's research programmes are already among the most open in the world.


Il "pèse" d'ores et déjà environ 40% du marché international des obligations.

It has already captured approximately 40% of the international bond market


Certains grands États membres et principaux bénéficiaires de l’IEJ, comme la France, l’Italie, le Portugal et la Grèce, comptent déjà de nombreux participants.

Some larger Member States and key recipients of the YEI, such as France, Italy, Portugal and Greece, already have large numbers of participating young people.


C. considérant qu'à certains endroits, les taux de malnutrition s'élèvent à trois fois le seuil d'alerte d'urgence et qu'on pense que les victimes se comptent déjà par dizaines de milliers; considérant, selon les prévisions, que la situation dans l'ensemble de la région ne cessera d'empirer, jusqu'à son paroxysme, attendu en octobre 2011, sans aucune perspective de rétablissement avant le début de l'année 2012;

C. whereas, in places, malnutrition rates are more than three times the emergency threshold, and tens of thousands are thought to have already died; whereas it has been predicted that the situation across the Horn will worsen before it improves, with the situation forecast to be at its most severe in October 2011 with no perspective of recovery before early 2012;


Cela explique pourquoi certains États membres comptent déjà autant de noms enregistrés.

This explains why there are many registered names in certain Member States.


7. souligne que l'Union va progressivement réduire ses droits d'importation sur les bananes d'Amérique latine, qui passeront de 176 EUR/ tonne à 114 EUR/ tonne en 2017, mettant ainsi en danger les petits et moyens producteurs des ACP, de l'Union et de ses régions périphériques (qui comptent déjà parmi celles qui, en Europe, présentent les taux de chômage les plus élevés);

7. Stresses that the EU will gradually cut its import tariff on bananas from Latin America from EUR 176/t to EUR 114 by 2017, thus endangering small and medium-sized producers in the ACP, the EU and its outermost regions (which are already amongst those in Europe with the highest unemployment rates);


Les fonds alternatifs et les fonds de capital-investissement comptent déjà parmi les principaux employeurs mais, pour de nombreux systèmes juridiques, ils ne semblent plus l’être et sont dès lors naturellement relevés de leurs obligations d’employeurs.

Hedge funds and private equities are already some of the largest employers, but according to many judicial systems, they no longer appear so and are therefore, of course, relieved of their obligations as employers.


Le rapport signale aussi que les États-Unis comptent déjà pour 37 % dans les dépenses mondiales, tandis que celles de l’Europe s’établissent à 24 %, soit moins que le Japon.

The report also points out that the United States already accounts for 37% of the world’s expenditure, whereas Europe's spending stands at 24%, less than that of Japan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui comptent déjà environ ->

Date index: 2023-02-25
w