Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approprié
Choisi
Commencement d'exécution de la fraude
Commencement de la formation de fendillement
Commencement de la formation de fissure
Commencement de la garantie
Commencer sans renfoncement
Commencer à charger
Commencer à l'alignement
Convenable
Convenant
Dialogue Versements-Commencer
Initiation au déchirement
Justement
Justement applicable
Pierre qui commence à bifurquer
Pierre qui commence à couper
Pierre qui commence à courber
Prise d'effet de la garantie
Propre
Qualifié
Traitement médicamenteux commencé
VRC
Voulu
écran Versements-Commencer
écran de détails Versements-Commencer

Traduction de «qui commence justement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
approprié | choisi | convenable | convenant | justement applicable | propre (à) | qualifié | voulu

appropriate | suitable | suited


pierre qui commence à bifurquer [ pierre qui commence à courber | pierre qui commence à couper ]

rock that is starting to bend [ stone that is starting to bend | rock that is starting to curl | stone that is starting to curl | rock that is starting to curve | stone that is starting to curve | rock that is starting to swing | stone that is starting to swing | rock that is starting to cut | stone th ]


écran Versements-Commencer [ VRC | dialogue Versements-Commencer | écran de détails Versements-Commencer ]

Entitlement Commence screen [ ENC | Entitlement Commence dialogue screen | Entitlement Commence detail screen ]




commencer à l'alignement | commencer sans renfoncement

begin even


commencement de la formation de fendillement | commencement de la formation de fissure | initiation au déchirement

tear initiation




commencement de la garantie | prise d'effet de la garantie

attachment of cover


commencement d'exécution de la fraude

beginning of the implementation of the fraud


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous pose la question parce que j'ai présenté un projet de loi sur les fermes familiales qui commence justement par une définition.

I'm asking you this question because I tabled a bill on family farms that starts with a definition.


Il est intéressant de noter, toutefois, que l'on s'attend à ce que les nouveaux États membres de l'OTAN acceptent l'exigence d'avoir un budget de la défense qui frise les 2 p. 100 du PIB pour commencer justement à moderniser la technologie de leurs forces et, donc, satisfaire aux normes de l'OTAN.

It is interesting, however, that in the case of the new NATO states, the expectation has been that they will accept the requirement to have a defence budget approaching 2% of GNP in order to begin this process of upgrading the technology of their forces to meet NATO standards.


Ils commencent justement dans les localités, les quartiers et, par la suite, ils atteignent la renommée internationale.

They get their start in local communities before achieving international fame.


Nous devons penser à tous ceux qui ont déjà commencé cette transformation et qui la poursuivent en pleine crise, alors qu’il est justement plus difficile d’investir.

It is incumbent upon us to think about all those people who have begun the transformation process and are carrying it out during a time of crisis and investment difficulties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le plan Ahtisaari est accepté et mis en œuvre, l’histoire du Kosovo qui commence pourrait justement présenter une semblable solution à long terme.

If the Ahtisaari Plan is adhered to and implemented, the story of Kosovo that is now beginning may be just such a long-term solution.


On commence justement à éprouver des problèmes déficitaires.

We are just starting to experience deficit problems.


Nous savons tous d’expérience qu’à l’ère de la globalisation, contribuer à briser l’isolement de Cuba par le biais d’une plus grande coopération économique ne manquerait pas d’avoir des répercussions positives sur sa politique intérieure, en commençant justement par les droits de l’homme.

As we all know from experience, in the era of globalisation, helping to break Cuba’s isolation through greater economic cooperation would not fail to have positive repercussions on its internal politics, beginning precisely with human rights.


On ouvre maintenant une autre phase de consultation et de concertation, tout aussi importante et absorbante, qui impliquera l'ensemble du personnel et des représentants - elle commence justement aujourd'hui : à 16 heures, nous rencontrerons pour la première fois les syndicats et le personnel.

This very afternoon sees the beginning – the first meeting with the trade unions and the staff will take place today at 4 o'clock – of a further stage of consultation and conciliation, which is just as important and just as exacting, involving all the staff and all the representatives.


Ce que je voudrais dire, pour ne pas répéter ce que nous nous sommes dit entre nous depuis que M. Lamassoure a commencé son rapport, et qui effectivement est un rapport non seulement bien ficelé, comme on dit en allemand, mais un rapport qui, justement, en étant sage et mesuré, dit les choses clairement.

I would like to say, not to repeat what we have said amongst ourselves since Mr Lamassoure began his report, that it is actually not only a well-packaged report, but also one which rightly says things clearly, being wise and measured.


C'est sous le règne des conservateurs, je pense, qu'on a commencé justement à réduire les transferts sociaux aux provinces et on a resserré l'admissibilité à l'assurance-emploi.

I think it was under the Progressive Conservatives that social transfers to the provinces were first reduced and UI eligibility requirements tightened.


w