Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les tempêtes ne briseraient pas les quais.

Vertaling van "qui briseraient " (Frans → Engels) :

Toutes les négociations qui mèneraient au terme de cette union, qui briseraient l'intégrité des liens qui nous unissent tous, ne seraient certes pas faciles et laisseraient sa part de blessures et d'amertumes.

Any negotiations that would end this union, that would destroy the links uniting us all, would certainly not be easy and would leave their share of wounds and bitterness.


La semaine dernière, il a rendu public une longue liste de projets de dépenses qui briseraient les reins et videraient les poches des familles canadiennes.

Last week it released a long list of demands for increased spending that would break the backs and empty the pockets of Canadian families.


Les tempêtes ne briseraient pas les quais.

Storms would not break them up.


Ceux qui voudraient proposer un vote de défiance aujourd'hui briseraient la promesse que les quatre chefs de partis ont faite aux anciens combattants il y a quelques jours.

Those who would propose a vote today on confidence will break faith with the very veterans that the four leaders agreed we would work for just a couple of days ago.


Les arguments pour cet article numéro un vous briseraient le coeur si vous y réfléchissiez, madame la présidente.

The arguments for this article number one would rip your heart out when you think about it, Madam Chair.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui briseraient ->

Date index: 2022-09-17
w