Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avon
Comté d'Avon
Diagnostic suggéré pour la facturation
Fenêtre des mots proposés
Fenêtre des mots suggérés
On vous suggère
PDSF
Prix de détail suggéré
Prix de détail suggéré par le fabricant
Prix de vente conseillé
Prix de vente conseillé par le fabricant
Suggérer des opérations de maintenance sur un puits
Suggérer une révision
Un rapport détaillé et un plan d'action suggéré

Traduction de «qui avons suggéré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prix de vente conseillé | prix de vente conseillé par le fabricant | prix de détail suggéré par le fabricant | prix de détail suggéré | PDSF

suggested retail price | manufacturer's recommended price | manufacturer's suggested retail price | MRP | MSRP | recommended retail price | RRP




diagnostic suggéré pour la facturation

Suggested billing diagnosis


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




suggérer une révision

advise revision | recommend revision | suggest revision | suggest revisions


fenêtre des mots proposés | fenêtre des mots suggérés

prompted aid box


suggérer des opérations de maintenance sur un puits

ensure well maintenance | ensuring well maintenance | suggest maintenance of well | suggest well maintenance


un rapport détaillé et un plan d'action suggéré

detailed report and suggested action plan


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons réussi à améliorer le sort des institutions financières, mais nous avons suggéré d'autres changements dans le budget de 2009.

We came through it in glowing fashion, as far as our financial institutions, but in budget 2009 we suggested other changes.


Nous avons suggéré et nous continuerons de suggérer — la création d'un système de redevances plus équitable pour les créateurs.

We have suggested and will continue to suggest a system to create a fairer royalty system for creators.


Nous avons suggéré l’introduction de la notion d’apiculture communautaire, et même si nous n’avons pas réussi à l’obtenir à ce jour, nous recommandons vivement qu’au niveau des États membres, les apiculteurs reçoivent une rétribution financière pour l’activité qu’ils exercent dans l’intérêt du bien commun.

We suggested the introduction of the concept of community beekeeping, and even if we have not managed to achieve this now, we strongly recommend that at Member State level, beekeepers are given financial reward for their activity in the interest of the common good.


Nous avons suggéré, et la députée de Winnipeg-Nord a suggéré, de faire vraiment appel aux compétences du ministère des Finances, du Solliciteur général, d’Industrie Canada et des autres ministères fédéraux.

We have talked about, and the member for Winnipeg North has talked about, really harnessing the expertise of the Department of Finance, the Solicitor General, Industry Canada and other federal departments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est temps de faire respecter les valeurs garanties par la Convention des Nations Unies relative aux droits de l’enfant, du 20 novembre 1989, comme nous l’avons suggéré dans les propositions que nous avons déposées.

It is time to uphold the values enshrined in the United Nations Convention on the Rights of the Child, of 20 November 1989, as we suggested in the proposals we tabled.


Dans notre proposition budgétaire pour l’année prochaine, nous avons suggéré de porter cette subvention à 5 millions d’euros.

We have proposed in our budget suggestion for next year that it should receive EUR 5 million.


Nous avons suggéré de fixer des objectifs aptes à nous ramener à l'équilibre et de déterminer les instruments nécessaires au contrôle du processus.

We suggested setting objectives that would restore balance and crating instruments to track progress.


Dans ce domaine, la Commission est totalement d’accord avec le rapport de M. Stenmarck. C’est pourquoi nous avons suggéré, dans notre proposition, de mettre le personnel à disposition pour les nouvelles priorités politiques par le biais d’un remaniement, et c’est pourquoi il est absolument nécessaire - en cela nous approuvons également totalement M. Stenmarck - que le rapport des secrétaires généraux, qui nous est présenté, soit minutieusement examiné à la lumière des possibilités d’économies proposées.

On that, the Commission is in complete agreement with Mr Stenmarck's report, and we have therefore included in our proposal the suggestion that staff should be made available for the new political priorities by means of reassignment, which makes it absolutely necessary – on which point, too, we agree completely with Mr Stenmarck – that the report submitted by the Secretaries-General, which is on the table, should be checked exhaustively to see where savings might be possible.


Le président de la Commission, Romano Prodi, à cette occasion, a souligné, au-delà du contenu de cette communication, l'importance cruciale de la Russie dans ce débat, et nous avons suggéré de discuter ce thème en profondeur lors du prochain sommet entre l'Union européenne et la Russie, le 30 octobre à Paris.

The President of the Commission, Romano Prodi, took the opportunity to emphasise, above and beyond the content of this Communication, the vital importance of Russia to this debate, and suggested that we discuss this issue thoroughly at the forthcoming summit meeting between the European Union and Russia in Paris on 30 October.


Nous avons tout d'abord suggéré de rappeler notre ambassadeur, comme tout pays qui se respecte le ferait, puis, nous avons suggéré que les Nations Unies mettent sur pied une coalition de pays pour intervenir et demander un processus judiciaire transparent où le Canada aurait obtenu un statut d'observateur. il s'agissait là d'exigences minimales.

We suggested, first, that the ambassador be brought home, as any self-respecting country would do; and second, that the United Nations put together a coalition of other countries in terms of dealing with this and demand a clear judicial process with a Canadian presence in observer status. These are minimum requirements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui avons suggéré ->

Date index: 2023-12-23
w