Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepte avec une profonde gratitude
Accepte en l'appréciant vivement
Exprimer sa profonde gratitude
Exprimer sa profonde satisfaction
Exprimer ses vifs remerciements
Remercier vivement
S'opposer vivement à
S'opposer à
Se déclarer profondément reconnaissant

Vertaling van "qui avait vivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


exprimer sa profonde gratitude [ remercier vivement | se déclarer profondément reconnaissant | exprimer sa profonde satisfaction | exprimer ses vifs remerciements ]

express deep appreciation


s'opposer à [ s'opposer vivement à ]

be a strong case against


accepte avec une profonde gratitude [ accepte en l'appréciant vivement ]

accepts with deep appreciation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La dernière fois que nous nous sommes vus, on avait dit que la vérification du casier judiciaire n'est qu'une partie d'un bon système. Paddy Bowan, de Coopérant Canada, avait vivement insisté sur l'importance de cet examen; toutefois, le processus d'examen qu'utilise cet organisme comporte 10 étapes.

One of the things that we talked about the last time was that a criminal record check is one part of a good screening system, Paddy Bowan, from Volunteer Canada, was quite emphatic about the importance of the screening; however, they have a 10-step screening process, of which this is simply one step.


Je me rappelle – j’ai une mémoire d’éléphant – qu’à l’automne 2004, à la suite d’une audition parlementaire, la commission des affaires étrangères m’avait vivement critiqué pour une absence de vision, parce que je ne souhaitais pas offrir à l’Ukraine une perspective d’adhésion dans l’immédiat.

I cannot help recalling – I have an elephant’s memory – that in the autumn of 2004, after a parliamentary hearing, I was criticised by the Committee on Foreign Affairs for a lack of vision because I did not immediately want to provide an accession perspective for Ukraine.


Je voudrais également rappeler à cette Assemblée la position du Conseil s’agissant de ses relations avec la Libye, laquelle a été définie dans les conclusions d’octobre 2004 de la réunion du Conseil, dans lesquelles le Conseil avait vivement recommandé à la Libye d’accueillir positivement l’engagement de l’Union européenne, lui rappelant le désir du Conseil de la voir prêter l’attention nécessaire aux inquiétudes de l’UE, en particulier en ce qui concerne l’affaire du personnel médical.

I would also remind your House of the Council’s position on its relations with Libya, which was set out in the conclusions of the October 2004 Council meeting, in which the Council had called on Libya to take a positive view of the European Union’s involvement, reminding it of the Council’s desire that Libya should pay due attention to the EU’s concerns, particularly in relation to the case of the medical personnel.


Dans son recours, WestLB avait vivement contesté cet argument.

In its appeal WestLB had strenuously contested this point.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le PE, dans sa résolution du 6 septembre 2000 sur l'application des directives 90/64 relatives au déplacement et au séjour des citoyens de l'Union, avait vivement déploré les entraves existantes au droit de circuler et de séjourner librement sur tout le territoire de l'Union.

In its resolution of 6 September 2000 on the implementation of directives 90/64 on movement and residence of citizens of the Union, the EP greatly deplored the obstacles that stand in the way of the right to move and reside freely throughout the territory of the Union.


B. considérant que M. Beknazarov, député au parlement, avait vivement critiqué certaines politiques du président Askar Akaev et avait même demandé sa mise en accusation,

B. whereas Mr Beknazarov, as a parliamentarian, has heavily criticised a number of President Askar Akaev's policies and has even called for the latter's impeachment,


B. considérant que M. Beknazarov, député au Parlement, avait vivement critiqué certaines politiques du Président Askar Akaev et avait même demandé sa mise en accusation et sa destitution,

B. whereas Mr Beknazarov, as a parliamentarian, has heavily criticised a number of President Askar Akaev's policies and has even called for the latter's impeachment,


(3) La Communauté est vivement préoccupée par le fait que les limites d'âge pour l'exploitation des pétroliers à simple coque prévues par le règlement (CE) n° 417/2002 ne sont pas suffisamment strictes et estime, en particulier au lendemain du naufrage du pétrolier à simple coque de catégorie 1 Prestige, qui avait le même âge que l'Erika, à savoir 26 ans, que ces limites d'âge devraient être encore abaissées.

(3) The Community is seriously concerned that the age limits for the operation of single-hull oil tankers in Regulation (EC) No 417/2002 are not sufficiently stringent. Particularly in the wake of the shipwreck of the category 1 single-hull oil tanker "Prestige" of the same age as "Erika" (26 years) those age limits should be further lowered.


(65) Pour veiller à l'application du régime de quotas, un système de compensation a été mis au point; selon ABB (réponse à la demande conformément à l'article 11, p. 63), lors des discussions de 1994 sur ces dispositions, Henss avait vivement préconisé un système de pénalités pour sanctionner le non-respect des quotas, mais aucun accord ne s'est dégagé sur ce point.

(65) To police the quota system, a compensation scheme was conceived, ABB says (Article 11 Reply, p. 63) that, when the arrangements were being discussed in 1994, Henss had strongly advocated a system of fines for non-compliance but agreement was not reached on this point.


La Commission avait vivement réagi contre ces insinuations mensongères (IP (92) 522).

The Commission reacted vigorously against these insinuations (see IP(92) 522), pointing out that it considered the card to be an attractive way of promoting travel within the Community as it enabled young people in particular to discover the many facets of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui avait vivement ->

Date index: 2024-09-27
w