Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir comparu
Avoir eu la possibilité de se faire entendre
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Et si les femmes avaient voix au chapitre?

Vertaling van "qui avaient comparu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


avoir eu la possibilité de se faire entendre [ avoir comparu ]

have had is day in court


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


Pourquoi nous avions raison et ils avaient tort: évaluation du chapitre 19 de l'ALE et de l'ALENA

Why We Were Right and They Were Wrong: An Evaluation of Chapter 19 of the FTA and NAFTA
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Andreychuk : Je me souviens que des rédacteurs qui avaient comparu devant le Comité sénatorial permanent des affaires juridiques et constitutionnelles avaient expliqué la manière dont on rédige la version française et la version anglaise d'un texte de loi.

Senator Andreychuk: At one point, the drafters appeared at the Standing Senate Committee on Legal and Constitutional Affairs and indicated how they go about drafting the French version and the English version.


À la fin, 48 témoins avaient comparu devant le sous-comité et 35 mémoires avaient été reçus.

In the end 48 witnesses appeared before the subcommittee and 35 briefs and submissions were received.


Le sénateur Joyal : Savez-vous que le Sénat, dans son examen de ce projet de loi, a identifié des articles du projet de loi qui avait trait à la Loi sur l'assurance-chômage qui comportait des implications extrêmement importantes pour les contribuables et que ces dispositions n'avaient pas été l'objet d'étude à la Chambre des communes, ni par le ministère, ni par le ministre, ni par d'autres témoins qui avaient comparu à la Chambre des communes?

Senator Joyal: Do you know that, as it examined the bill, the Senate identified clauses dealing with the Unemployment Insurance Act that had extremely significant implications for taxpayers, and that those provisions had not been examined in the House of Commons, nor by the department, nor by the minister, nor by other witnesses who appeared before the House of Commons?


Cela indiquerait que, pendant ce mois-là, vos collègues qui avaient comparu devant le comité du Sénat vous avaient contacté.

That suggests that, within that month, you had gotten word back from some of your colleagues who came before the senate committee.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son rapport de 2007, la vérificatrice générale a indiqué que 62 000 demandeurs avaient comparu devant la Commission d'immigration et du statut de réfugié et avaient vu leur demande être rejetée, car ils n'étaient pas considérés comme des réfugiés authentiques.

We see that, in 2007, the Auditor General's report of that year indicated that there were 62,000 people who had appeared before the refugee board and had failed — were not considered to be genuine refugees.




Anderen hebben gezocht naar : avoir comparu     qui avaient comparu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui avaient comparu ->

Date index: 2023-02-27
w