Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Il sera loisible aux parties
Les parties auront la faculté
Quantités tellement plus grandes

Traduction de «qui auront tellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality


les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

fees will be charged only when applications are granted


les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

the elections shall take place throughout the territory of the Community


Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé

Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences


il sera loisible aux parties [ les parties auront la faculté ]

parties shall be free
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit de la concentration de ces ogres qui auront tellement d'influence.

It is the concentration of these huge giants that will have so much influence.


Le président: Certaines personnes auront tellement signé de choses qu'elles vont se braquer et ne plus rien signer.

The Chair: Some people may sign so many that they hit the wall and won't sign any more at all.


Car les marges sont tellement faibles que, si certains n’obtiennent pas des soutiens très vite, voire des avances sur des sommes qui leur seront dues un jour, ces éleveurs auront disparu le jour où la procédure aura abouti suivant une vitesse que je qualifierais «de normale».

This is because the margins are so weak that, if some people do not receive support very soon, or even advances on amounts owed to them, these breeders will disappear by the time the procedure reaches a conclusion at what I would call ‘normal’ speed.


Je crois cependant que les objectifs fixés dans la directive sont tellement ambitieux que les administrations locales auront du mal à les atteindre si elles ne bénéficient pas d’une aide financière, notamment de la part de l’UE.

I still believe, however, that the directive sets very ambitious targets that local administrations will struggle to achieve unless they are given financial aid, including EU aid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, en vérité, il faut que le parti écologiste du Canada continue d'accroître son influence à la Chambre, de manière à ce que nous puissions faire adopter des lois qui auront tellement d'effets positifs dans la vie des gens.

However, effectively what we need is Canada's environmental party to continue to grow in its influence in the House so we can get legislation that will make such a difference in the lives of citizens.


Les apiculteurs auront du mal à sauver seuls la biodiversité à laquelle les abeilles contribuent tellement.

Beekeepers by themselves may find it hard to save biodiversity, to whose riches bees contribute so much.


C’est notre devoir, mais si les ressources allouées à cette rubrique n’augmentent pas, les fonds finiront par être épuisés et nous devrons prendre des décisions difficiles, comme couper l’aide octroyée à une région pauvre pour en faire bénéficier une autre ou répartir les ressources de façon tellement sporadique qu’elles n’auront nulle part l’effet escompté.

We have a duty to help solve them, but if this has to be done year after year without new money, then of course we will run out of money and will have to make difficult decisions such as cutting off aid to one poor area to help another, or spreading our aid so thinly that it does not have the desired effect anywhere.


Nous serons donc, Monsieur le Président, réservés sur ce texte extrêmement tatillon et excessivement précautionneux qui va faire peser, sur les abattoirs, des contraintes tellement lourdes qu'elles risquent d'en faire disparaître plus d'un, avec toutes les conséquences qu'auront ces fermetures sur le transport des animaux et la diffusion des épidémies.

We will therefore reserve judgment, Mr President, on this extremely pernickety and excessively cautious text which will place such harsh restrictions on slaughterhouses, that many will be at risk of closing down, with all the consequences that these closures will have on the transportation of animals and the spread of epidemics.


Chaque fois qu'un gouvernement décide d'étudier une question et de publier un rapport, il faut normalement s'attendre à ce que, d'ici à ce que les bureaucrates arrivent à une conclusion, le problème soit totalement différent tellement de temps se sera écoulé, tellement de poussière se sera accumulée sur les documents et tellement les pages de ces derniers auront jauni.

Whenever traditional government takes the decision to study something and issue a report, it is customary to expect that with the amount of time involved before bureaucrats get around to actually concluding something, so much dust will have settled and the pages turned so yellow with age that the problem will have evolved into something entirely different.


Je ne m'inquiète pas au sujet des ministres, mais je m'inquiète énormément au sujet des très hauts fonctionnaires, qui auront tellement raison que le profane de haut niveau nagera constamment dans la confusion.

I do not have any concerns about the ministers, but I have enormous concerns about the top-level professional staff, who will be so absolutely right that the layperson at the top will be constantly confused.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui auront tellement ->

Date index: 2021-04-14
w