Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne
Dans la semaine des quatre jeudis
Dans la semaine des trois jeudis
Il sera loisible aux parties
Les parties auront la faculté
Quand les poules auront des dents
à la Saint-Glinglin

Traduction de «qui auront pourtant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality


les droits ne seront perçus que lorsque les demandes auront été agréés

fees will be charged only when applications are granted


les élections auront lieu sur l'ensemble du territoire de la Communauté

the elections shall take place throughout the territory of the Community


quand les poules auront des dents [ dans la semaine des quatre jeudis | dans la semaine des trois jeudis | à la Saint-Glinglin ]

pigs might fly [ when pigs begin to fly | when larks drop from the sky | when there will be a blue moon in the sky | sweet by and by ]


il sera loisible aux parties [ les parties auront la faculté ]

parties shall be free


Bourse d'excellence Michael Smith accordée à des chercheurs exceptionnels qui auront fait preuve d'inventivité, de créativité et de dévouement dans le domaine des sciences de la santé

Michael Smith Award for Excellence to Outstanding Canadian Researchers who have demonstrated innovation, creativity and dedication in the health sciences
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela ne signifie pourtant pas que les résultats du «test de performance» n’auront d’intérêt que pour les secteurs en question.

This does not mean however that the results of the performance check will only be of relevance for those specific sectors.


La crise et les perspectives de croissance plus faible auront pourtant une incidence sur tous les types de régimes de retraite.

But the crisis and lower growth prospects will affect all types of pension schemes.


La crise et les perspectives de croissance plus faible auront pourtant une incidence sur tous les types de régimes de retraite.

But the crisis and lower growth prospects will affect all types of pension schemes.


Les citoyens nourrissent de grands espoirs et estiment que les révolutions auront valu le sang versé, l’agitation, la peur et le chamboulement économique dans un monde pourtant confronté aux pires problèmes économiques depuis des décennies.

Aspirations are high and expectations too that the revolutions will have been worth the blood that has been spilt, worth the turmoil and fear, worth the economic havoc in a world already grappling with the worst economic problems for decades.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne doit pourtant maintenir la pression sur la Turquie dans de nombreux dossiers, et il n’est pas question de progresser dans les négociations tant que ces problèmes n’auront pas été résolus.

Nevertheless, many issues still require the EU to put pressure on Turkey, and further progress with negotiations is out of the question until they have been resolved.


Cela ne signifie pourtant pas que les résultats du «test de performance» n’auront d’intérêt que pour les secteurs en question.

This does not mean however that the results of the performance check will only be of relevance for those specific sectors.


– (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, tous les producteurs européens sont censés respecter la législation de l’UE et procéder aux ajustements nécessaires dans les délais, mais on estime pourtant que 30 % des producteurs d’œufs n’auront pas effectué ces modifications pour le 1er janvier 2012.

– (EL) Mr President, Commissioner, although all European producers should respect Community legislation and make the necessary adjustments in time, it is estimated that 30% of egg producers will not have made them by 1 January 2012.


Et pourtant, nous ne parviendrons pas à mettre un terme à la crise économique en Europe aussi longtemps que les responsables n’auront pas été identifiés.

And yet, we will not be able to put an end to the economic crisis in Europe until those responsible have been identified.


Parallèlement, nous devons pourtant prendre en considération les règles en vertu desquelles nous mettrons ces sommes à disposition et nous assurer que nous ne le débloquons pas de telle façon que les chercheurs à qui il est destiné n’y auront pas accès parce qu’ils se perdent dans la complexité des règles.

At the same time, however, we must also consider the rules according to which we will provide this money and ensure that we do not provide it in such a way that the researchers for whom it is actually intended will no longer be able to access it because they fail to navigate through complicated rules.


Ils auront pourtant raison de se poser la question, car elle est justifiée.

They could be forgiven for asking that question. I think it is a reasonable question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui auront pourtant ->

Date index: 2022-09-25
w