Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui auraient tenu certains » (Français → Anglais) :

Il y est question de plusieurs personnes qui n'auraient rien fait de violent, qui auraient tenu certains rôles sans savoir ce qui se passait ailleurs dans le mouvement dont elles faisaient partie, comme dans l'exemple de Salma.

It examines the cases of a number of people who have done nothing violent, who may have had certain roles without knowing what was happening elsewhere in the movement they were part of, like Salma, for example.


informe les autres organismes ATS chargés des zones dans lesquelles l’aéronef a pu ou peut s’égarer, en tenant compte de tous les facteurs qui auraient pu avoir une incidence sur la navigation de l’aéronef compte tenu des circonstances.

inform other air traffic services units into whose area the aircraft may have strayed or may stray, taking into account all the factors which may have affected the navigation of the aircraft in the circumstances.


Les parts de marché cumulées des parties auraient été d'environ 45-50 % sur les marchés et auraient atteint plus de 70 % dans certaines parties du pays (notamment en Dalmatie).

The combined market shares of the parties would have been around 45-50% in the markets and reached more than 70% in parts of the country (notably in Dalmatia).


Parmi ces décès, 577 500 (soit 33,7% du total) pourraient être considérés comme prématurés au sens où ils auraient pu être évités compte tenu des connaissances et des technologies médicales.

Among them, around 577 500 deaths (or 33.7% of total deaths) could be considered as premature, as they could have been avoided in the light of medical knowledge and technology.


Je pense que, parfois, il est très facile pour nous, et je m'inclus là-dedans, de préjuger de la conduite qu'ils auraient dû tenir ou auraient tenue sous un régime de dictature, de répression, d'oppression, de persécution et de torture, surtout quand il s'agit de jeunes.

They didn't commit a crime. I think it's very easy for us sometimes, sitting here, and I include myself, to make judgments about what people should have done or would have done somewhere in a country where's there's a dictatorship, where there is repression, where there is oppression, persecution, and torture, and what people sometimes do, faced with that, as young people.


En effet, d’une part, les candidats ayant été évalués en dernier auraient eu plus de temps pour se préparer et, d’autre part, ils auraient pu obtenir des informations par des candidats passés avant eux sur le contenu de certaines variantes utilisées.

First, those candidates who were examined last had more time to prepare and, secondly, they might have obtained information from the candidates who had gone before them as to the content of some of the versions of the subject used.


Or, compte tenu des délais serrés qui auraient été imposés par l’EPSO, le jury n’aurait pas eu le temps de vérifier les corrections effectuées par ces examinateurs.

In view of the tight deadlines imposed by EPSO the selection board did not have time to check the marking by those examiners.


Si les libéraux avaient été majoritaires, croit-il qu'ils auraient tenu compte de l'amendement du NPD et auraient injecté 4,5 milliards de dollars supplémentaires dans le budget, qu'ils se seraient tout à coup préoccupés du logement social et qu'ils auraient injecté des sommes supplémentaires dans le secteur de l'environnement?

If the Liberals had had a majority, does he believe they would have considered the NDP's amendment and injected an additional $4.5 billion into the budget, that they would have suddenly taken an interest in social housing and allocated additional funds for the environment?


En fait, il est permis de se demander si les libéraux auraient tenu le vote sur le budget s'ils n'avaient pas conclu cette entente, ou encore s'ils auraient promis un tel vote s'ils n'étaient pas déjà en train d'en conclure une.

Indeed, it is an open question whether the Liberals would have even held the budget vote if they hadn't made this deal, or whether they would have promised one if it were not already in the works.


Le ministre des Finances est-il disposé à revoir les modifications apportées à la formule, compte tenu des sérieuses répercussions qu'elles auraient sur certaines provinces, et à y apporter des changements ou des améliorations pour préserver la stabilité financière des provinces?

Is the Minister of Finance prepared to review the changes to that formula, given the serious impact it would have on some provinces, with a view to either changing them or ameliorating them in some way so that fiscal stability in the affected provinces can be maintained?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui auraient tenu certains ->

Date index: 2024-10-21
w