Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brûlé alors que le navire était en feu
C'était le meilleur et le pire des temps
Comptes auparavant dans le groupe IUN révisé
Désastres
Expériences de camp de concentration
L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince
Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.
Patient jamais vu auparavant
Torture

Traduction de «qui auparavant était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]




L'artiste auparavant connu sous le nom de Prince

The Artist Formerly Known As Prince | TAFKAP [Abbr.]


Les demandes d'asile sont mieux étayées qu'auparavant.

Requests for asylum are better documented than before.


brûlé alors que le navire était en feu, skieur nautique blessé

Burned while ship on fire, water skier injured


brûlé alors que le navire était en feu

Burned while ship on fire


Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]

Definition: Enduring personality change, present for at least two years, following exposure to catastrophic stress. The stress must be so extreme that it is not necessary to consider personal vulnerability in order to explain its profound effect on the personality. The disorder is characterized by a hostile or distrustful attitude toward the world, social withdrawal, feelings of emptiness or hopelessness, a chronic feeling of being on edge as if constantly threatened, and estrangement. Post-traumatic stress disorder (F43.1) may precede this type of personality change. | Personality change after:concentration camp experiences | disasters ...[+++]


Demandes canadiennes apparentées par division et demandes mises à la disponibilité du public non disponibles auparavant

Canadian Divisional and Previously Unavailable Applications Open to Public Inspection


Comptes auparavant dans le groupe IUN révisé

Accounts Previously in the Revised Bud
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Or, ce fait ne saurait pallier l’absence de renouvellement de cette demande ou de toute initiative de sa part, une fois que l’opération économique envisagée par EDF et Segebel, dont elle avait eu connaissance auparavant, était effectivement devenue une concentration dûment notifiée et avait ainsi déclenché la procédure dans le cadre de laquelle l'ABCTA souhaitait être entendue.

However, that fact cannot make up for the non-renewal of that application or for the lack of any initiative on the part of ABCTA, once the economic transaction envisaged by EDF and Segebel, of which ABCTA had had prior knowledge, had in fact become a duly notified merger and thus set in motion the procedure in the context of which ABCTA wished to be heard.


Dans le cas de la fièvre catarrhale du mouton nous avons, bien sûr, bénéficié du fait que nous avons soutenu la recherche, de sorte que nous disposons à présent d’un vaccin inactivé et que nous pouvons procéder à une vaccination globale, ce qui auparavant était très dangereux et très difficile.

In the case of bluetongue, we have, of course, benefited from the fact that we supported research and now have an inactivated vaccine and are able to carry out comprehensive vaccination, which was previously very dangerous and very difficult.


Auparavant, c’était possible techniquement, mais la manière de procéder n’était pas assez claire et plutôt complexe, dès lors que la possibilité était ouverte.

Previously, it was technically possible but the way was rather unclear and complicated, since this is an open possibility.


Sur de grandes parties du réseau ferroviaire de l'Union, des règles internes s'appliquent actuellement à une seule entreprise (qui auparavant était la plupart du temps étatique).

On large sections of the rail network in the EU internal company regulations currently apply to only one undertaking (usually the former state corporation).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens également à faire mention, en raison de l'importance qu'elle revêt, de la récente approbation, par le Conseil "affaires générales", d'une proposition pour les relations futures de l'Union européenne avec la Communauté andine et avec l'Amérique centrale, déclaration qui permet d'envisager dès à présent la création de zones de libre-échange entre l'Union européenne et ces deux régions ainsi que d'intensifier non seulement la coopération mais aussi le dialogue politique, ce qui constitue une valeur ajoutée qui auparavant était absente des accords avec ces pays.

Since it is relevant here, I would also like to mention the recent approval by the General Affairs Council of a proposal for future European Union relations with the Andean Community and with Central America which opens the way for the consideration of the creation of free trade areas between the European Union and both regions and in order to intensify not only cooperation but also political dialogue, which is an added value which did not exist previously in the agreements with these countries.


Auparavant, la Pologne était un problème bien plus grave étant donné que son gouvernement n'était pas solvable et je crois que bien qu'une certaine concurrence politique doive toujours se maintenir, nous devons soutenir la Pologne dont le gouvernement est actuellement solide et a une volonté nette de faire partir de l'avenir de l'Union.

Poland was a much bigger problem before, because it did not have a solvent government and I believe that, although there always has to be a degree of political competition, we must support Poland, which now has a strong government with a clear desire to take part in the future of Europe.


Ce qui auparavant était considéré comme une simple cause de gêne est maintenant reconnu comme un facteur de risque en particulier de cancer du poumon chez des adultes non fumeurs et de graves problèmes de santé chez les jeunes enfants.

What was previously considered as simply a cause of discomfort is now recognised as a risk factor; particularly in the development of lung cancer in adult non-smokers and serious health problems in young children.


Toutefois, pour tenir compte du niveau de sensibilité des produits (ce qui auparavant était assuré par les quotas et plafonds), le droit préférentiel n'est plus systématiquement zéro mais il est modulé en fonction de la catégorie de sensibilité établie pour chaque produit (article 2 du règlement).

However, to allow for product sensitivity (previously done using quotas and ceilings), the preferential duty is no longer automatically zero, but will be modulated in line with the category of sensitivity established for each product (Article 2 of the Regulation).


M. Paul Weissenberg, qui auparavant était responsable de la politique industrielle européenne au sein du cabinet, a été nommé chef de cabinet adjoint".

Mr Wenzel's Deputy is to be Paul Weissenberg, hitherto responsible for industrial policy in Mr Bangemann's Office.


Mme Ellard: En fait, dans plusieurs cas, nous prévoyons un mécanisme d'examen là où il n'y en avait pas auparavant ou là où le seul mécanisme qui existait auparavant était de demander l'examen par le ministre.

Ms Ellard: In fact, in several instances we are providing a review mechanism where there was none before, or where the only mechanism that there might have been before was to go back to the minister for a review.




D'autres ont cherché : désastres     expériences de camp de concentration     patient jamais vu auparavant     torture     qui auparavant était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui auparavant était ->

Date index: 2020-12-12
w