Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui associaient dans » (Français → Anglais) :

En conséquence, l’interprétation de cette définition par les directeurs d’institutions était trop limitée puisqu’ils n’associaient l’audit interne qu’aux questions relatives à la gestion financière voire aux procédures comptables.

For this reason, heads of unit often understood this definition in a restricted manner and saw the internal audit as relating only to the financial situation or even restricted it further to bookkeeping issues.


M. Maka Kotto (Saint-Lambert, BQ): Monsieur le Président, le 28 janvier 2005, plusieurs organismes artistiques de renom s'associaient au Conseil québécois du théâtre et faisaient parvenir une lettre au ministre des Affaires étrangères, lettre dans laquelle ils s'inquiétaient sérieusement de l'impact éventuel d'une coupure de 35 p. 100 dans le Programme de promotion des arts du ministère des Affaires étrangères.

Mr. Maka Kotto (Saint-Lambert, BQ): Mr. Speaker, on January 28, 2005, a number of well-known arts organizations joined with the Conseil québécois du théâtre in sending a letter to the Department of Foreign Affairs, in which they expressed their serious concerns about the possible impact of a 35% cut to the arts promotion program of that department.


Dernièrement, on m’a demandé à quoi j’associais l’Union européenne, quels bâtiments, quels monuments, quels événements historiques, quelles réalisations elle me rappelait.

Recently I was asked what associations the European Union has for me, what buildings, monuments, historical events, achievements, it brought to mind.


J’ai déclaré que l’Europe avait de superbes traditions et réalisations, mais que j’associais l’Europe aux valeurs que celle-ci a développées et propose au monde.

I said that Europe has wonderful traditions and achievements, but that for me Europe is associated with the values it developed and offers to the world.


Il est vrai que beaucoup d’études démontrent que, a posteriori, les concentrations n’ont pas tenu les promesses que les dirigeants y associaient.

It is true that many studies show that mergers have not subsequently fulfilled the promises that those responsible attached to them.


Une récente étude du Centre de toxicomanie et de santé mentale soulignait que les enfants victimes d'intimidation ne percevaient plus l'école comme un lieu d'apprentissage mais l'associaient plutôt à des violences psychologiques et physiques.

In a recent study by the Centre for Addiction and Mental Health it was noted that children who were victims of bullying stopped regarding school as a place of learning but instead associated it with mental, emotional and physical abuse.


La Commission salue le fait que les pays de l’Europe centrale et orientale associés à l’Union européenne ainsi que les pays associés de Chypre et de Malte et les pays membres de l’AELE faisant partie de l’espace économique européen aient déclaré officiellement en 2002 qu’ils s’associaient aux objectifs de la position commune.

The Commission welcomes the official statement in January 2002 by the Central and Eastern European countries associated with the European Union, as well as by Cyprus and Malta, countries also associated with it, and the EFTA countries belonging to the European Economic Area, to the effect that they associate themselves with the objectives of the common position.


À l'époque, j'avais dit que, à ma connaissance, David Asper, un excellent jeune avocat, était tout à fait capable d'assumer ses propres déclarations, mais que je ne m'y associais pas.

At that time, I indicated that my understanding was that David Asper, a very accomplished young lawyer, was quite capable of making his own statements, but I was not associating myself with David Asper's statements.


Les poètes deviendraient des esclaves s'ils s'associaient au Parlement.

Poets would be held in bondage by the poet's association with Parliament.


On commençait à avoir, à l'Observatoire, - et Jean-Michel Coste vous en parlera plus précisément - un certain nombre de données épidémiologiques qui montraient que les comportements de consommation s'étaient beaucoup modifiés, en particulier chez les jeunes qui n'étaient que très rarement utilisateurs d'un seul produit, mais qui associaient plusieurs produits de manière parfois très épisodique et occasionnelle, ou parfois de façon plus régulière, mais qui associaient des produits licites et illicites.

At the Observatoire - and Jean-Michel Coste will provide you with more details - we started accumulating some epidemiological data which would show that consumption behaviours had changed a great deal, particularly among young people who very rarely used one substance, tending instead to use several different substances, both legal and illegal, either very occasionally or more regularly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui associaient dans ->

Date index: 2021-02-28
w