Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Guide des affaires réglementaires
Gérer la productivité
Gérer la productivité manuel pratique
Gérer la réglementation au Canada
Gérer le matériel de sécurité et de surveillance
Gérer le matériel de sûreté et de surveillance
Gérer les buts fixés à moyen terme
Gérer les buts à moyen terme
Gérer les objectifs fixés à moyen terme
Gérer les objectifs à moyen terme
Gérer les recettes de l’hôtel
Gérer les recettes hôtelières
Gérer les recettes provenant de l’activité hôtelière
Gérer les revenus hôteliers
Gérer l’équipement de sécurité et de surveillance
Gérer l’équipement de sûreté et de surveillance
Gérer un fichier
Gérer un projet
Incapable de gérer ses affaires
Incapable de gérer ses propres affaires

Vertaling van "qui allons gérer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


gérer les recettes de l’hôtel | gérer les recettes provenant de l’activité hôtelière | gérer les recettes hôtelières | gérer les revenus hôteliers

maintain budgeted gross profit | revenue management | manage hospitality revenue | maximise revenue from booking


gérer l’équipement de sûreté et de surveillance | gérer le matériel de sécurité et de surveillance | gérer l’équipement de sécurité et de surveillance | gérer le matériel de sûreté et de surveillance

handle equipment of surveillance | manage surveillance cameras | handle surveillance equipment | operate security cameras


gérer les buts à moyen terme | gérer les buts fixés à moyen terme | gérer les objectifs à moyen terme | gérer les objectifs fixés à moyen terme

managed medium term objectives | oversee medium term objectives | manage medium term objectives | manage objectives of medium term


incapable de gérer ses affaires [ incapable de gérer ses propres affaires ]

incapable of managing one's affairs [ incapable of managing one's own affairs ]


Gérer la réglementation au Canada: réforme de la réglementation et processus réglementaires [ Gérer la réglementation au Canada | Guide des affaires réglementaires ]

Managing Regulation in Canada: Regulatory Reform and Regulatory Processes [ Managing Regulation in Canada | Regulatory Affairs Guide ]


Gérer la productivité : manuel pratique [ Gérer la productivité ]

Productivity management: a practical handbook [ Productivity management ]






incapable de gérer ses propres affaires

incapable of managing one's own affairs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que je comprends de la motion, et j'aimerais que le député Saint-Laurent—Cartierville me le confirme, c'est que tout simplement, au sein de notre propre parti, nous allons gérer cela par ordre alphabétique, et que nous aurons la souplesse nécessaire, lorsque notre tour viendra, de faire des échanges entre nous et même avec d'autres députés si c'est possible.

What I take away from the motion, and I would like the member for Saint-Laurent—Cartierville to confirm this, is simply that within our own party we will speak in alphabetical order and we will have the flexibility, when it is our turn, to trade with members in our party or even other members if possible.


Monsieur le Commissaire, connaissant votre attachement à l’Europe, je pense que vous conviendrez avec moi que les solutions dont nous débattons aujourd’hui, la manière dont nous allons gérer la crise, constitueront sans nul doute un chapitre majeur de l’histoire européenne.

Commissioner, knowing your attachment to Europe, I believe that you will agree with me that the solutions we are debating today, the way in which we shall manage this crisis, will no doubt be a major chapter in European history.


Nous allons gérer les intérêts des Canadiens de la meilleure façon possible.

We will manage the interests of Canadians in the best possible way.


Au total, je pense que nous allons gérer ce dossier de manière telle que, d’ici quatre ans, vous pourrez dire «oui, nous l’avons fait».

Altogether, I think we will manage so that you will say, four years from now, ‘Yes, we have done it’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons être clairs, et rapides, quant à la manière dont nous allons gérer ces questions pertinentes en 2008, au cours de la période transitoire.

We need to be clear, and quickly, on how we are going to handle the relevant issues in 2008, during the transitional period.


Mais en tout état de cause, Monsieur le Président, je confirme ce soir l’engagement que j’ai pris: je tiendrai le Parlement pleinement informé de tout ce qui se passe, à la fois de la mise en œuvre du contrat de concession et du partenariat public/privé, mais aussi de la manière dont nous allons gérer l’apport des pays tiers et leur participation à Galileo.

In any event, however, Mr President, I should like to reiterate this evening the commitment I have made: I will keep Parliament fully informed of everything that happens, both of the implementation of the concession contract and the public/private partnership and of how we are going to manage the contributions of third countries and their participation in Galileo.


Nous allons gérer ce gouvernement de façon imputable et responsable.

We will run this government in a responsible and accountable manner.


Cela va changer la façon dont Saddam Hussein est perçu, la façon dont fonctionne ce pays et je pense que cela, en soi, pourrait être très salutaire pour nous tous, car nous n'aurons pas à décider comment nous allons attaquer, puis ensuite, comment nous allons reconstruire l'Irak et comment nous allons gérer un pays aussi complexe que l'Irak, avec ses voisins très différents et tous les problèmes qu'il y a là-bas (1020) Le président: Merci.

It's going to have to change the way Saddam Hussein is perceived, the way in which the country operates, and I think that in itself could be a very salutary matter for all of us without our having to go through this idea that somehow we're going to attack and then we're going to rebuild Iraq and go into all those complicated issues of how we would manage a country that is as complicated as Iraq, with its various neighbours and other issues (1020) The Chair: Thank you.


- (EN) Monsieur le Président, l'élargissement de l'Union européenne est le projet le plus ambitieux auquel l'Europe est appelée à participer dans les dix prochaines années. Aussi devons-nous faire attention à la manière dont nous allons gérer cet élargissement, et ce pour le bien des États membres actuels, mais également à la façon dont allons traiter avec les pays qui vont bientôt rejoindre l'Union.

– Mr President, the enlargement of the European Union is going to be the greatest project that Europe takes part in during the next ten years and we have to be careful, not only how we enlarge for the sake of the present Member States, but also how we deal with the countries that are coming in.


C'est un effort considérable que nous allons gérer ensemble et nous le ferons avec le souci de l'efficacité et de la transparence.

All of this will require considerable effort to manage, which we will do with concern for effectiveness and transparency.


w