Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui ait jamais réduit » (Français → Anglais) :

Le rapport Stern fait valoir que le changement climatique est le résultat du plus grand dysfonctionnement du marché dont le monde ait jamais été témoin.

The Stern Review makes the point that climate change is the result of the greatest market failure the world has ever seen.


L’Union européenne sort de la récession la plus longue qu’elle ait jamais connue.

The European Union is emerging from its longest-ever recession.


Le paquet sur l'énergie et le climat qu'elle a adopté en 2008 constitue sans doute le cadre réglementaire le plus complet qui ait jamais été établi au monde.

The EU's 2008 Climate and Energy Package is arguably the most comprehensive regulatory framework globally.


La motion no 337 demande à la Chambre de ramener la taxe sur les cigarettes à son niveau du 1 janvier 1994, date à laquelle le gouvernement a réduit la taxe, entraînant la plus grosse augmentation de la consommation chez les jeunes que ce pays ait jamais connue.

Motion No. 337 calls for this House to restore the taxes on cigarettes to the level existing January 1, 1994 which happened just at the time when the government dropped the taxes and caused the single biggest increase in consumption by youth this country has ever had.


Par ailleurs, le fait que la Commission, ainsi qu’elle l’a admis lors de l’audience devant le Tribunal en réponse à une question de celui-ci, n’ait jamais fait expressément référence, en première instance, à l’article 44, paragraphe 2, du règlement de procédure du Tribunal de la fonction publique est sans incidence, le Tribunal de la fonction publique étant tenu de choisir, de sa propre initiative, l’instrument procédural approprié pour compléter adéquatement l’instruction du dossier.

Furthermore, the fact that the Commission, as it accepted at the hearing before the Court in reply to a question from the bench, never referred expressly, at first instance, to Article 44(2) of the Rules of Procedure of the Civil Service Tribunal is of no consequence, since the Tribunal was required, of its own motion, to choose the appropriate procedural measure to complete the preliminary investigation of the case adequately.


En fait, le premier ministre de notre pays est la seule personnalité politique, que ce soit à l'échelon provincial ou fédéral, qui ait jamais réduit le financement des services de santé au cours de la dernière décennie.

In fact, the Prime Minister of this country is the only individual politician, provincial or federal, who has ever taken money out of health care over the last decade.


En fait, il n'y a pas un seul gouvernement provincial, que ce soit celui de Mike Harris, d'Ernie Eves, de Gordon Campbell ou de Ralph Klein, qui ait jamais réduit, d'une année à l'autre, le montant net dépensé au titre des soins de santé.

The fact is there is not a single provincial government, not Mike Harris, not Ernie Eves, not Gordon Campbell, not Ralph Klein, not a single provincial government has ever cut from one year to the next the net amount of dollars spent on health care.


Pour fixer le montant de l'amende, la Commission a aussi tenu compte de la dimension réduite du marché de la méthylglucamine, le plus petit marché de produit au sujet duquel elle ait jamais pris de décision en matière d'ententes.

When setting the fine the Commission also took into account the small size of the methylglucamine market, which is the smallest product market for which it has ever adopted a cartel decision.


La Commission a également pris en considération la dimension réduite du marché de la méthylglucamine, le plus petit marché au sujet duquel elle ait jamais adopté de décision en matière d'ententes.

It also took into account the small size of the methylglucamine market, the smallest for which it has adopted a cartel decision.


L'Union européenne doit affronter l'un des plus grands défis qu'elle ait jamais connu dans son histoire : l'élargissement qui suppose des remaniements profonds au niveau institutionnel, une réaffirmation de ses valeurs fondamentales et une réflexion profonde sur les mécanismes permettant d'assurer sa cohésion économique, sociale et territoriale.

The European Union must deal with one of the biggest challenges in its history: an enlargement which requires fundamental institutional reforms, a reaffirmation of its fundamental values and thorough consideration of the mechanisms to ensure its economic, social and territorial cohesion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui ait jamais réduit ->

Date index: 2022-09-06
w