Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le Conseil agira au mieux des intérêts de l'Union.

Traduction de «qui agira » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Conseil agira au mieux des intérêts de l'Union.

The Council will act in such a way as to meet the best interests of the Union.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
constate que l'intégration de la production d'électricité renouvelable dans le marché exige des marchés souples, tant du côté de l'offre que de la demande, et qu'il s'agira, pour ce faire, de bâtir, de moderniser et d'adapter les réseaux et de concevoir de nouvelles technologies de stockage.

Notes that market integration of renewable electricity generation requires flexible markets on both the supply and the demand side and that this will require the construction, modernisation and adaptation of grids and the development of new storage technologies.


Fin 2012, il s'agira d'impulser une nouvelle étape pour le développement du marché unique.

By the end of 2012, a new stage in the development of the Single Market will be launched.


S'agira-t-il de la Charte initiale de l'an 2000 ou s'agira-t-il, comme le laisse entendre le rapport Leinen, de sa mouture aménagée, intégrée dans l'ex-projet de traité constitutionnel?

Will this be the initial Charter proclaimed in the year 2000 or, as the Leinen report suggests, will it be the adapted rehash integrated within the former draft Constitutional Treaty?


3. Dans les domaines visés par le présent article, la Banque agira en accord avec les autorités compétentes des États membres ou avec leur banque centrale nationale.

3. The Bank shall, in the fields covered by this Article, act in agreement with the competent authorities or with the national central bank of the Member State concerned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il s'agira de développer des activités destinées à améliorer les connaissances ainsi que le traitement ou le conditionnement des déchets à longue durée de vie et de développer la recherche fondamentale sur les actinides.

Activities will also be developed to enhance knowledge and improve the processing or conditioning of long-lived waste and basic research into actinides.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il ne s’agira sûrement pas, la semaine prochaine, de jouer l’Europe contre les États-Unis, il s’agira d’opposer à la doctrine de Bush une position européenne claire.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, what happens next week will surely not be about playing Europe off against America, but about countering the Bush Doctrine with an unambiguous European position.


Nous serons là lorsqu'il s'agira d'engager le personnel nécessaire.

We will be at its disposal when needed staff are to be taken on.


Néanmoins, nous ne pensons pas qu'il s'agira de la dernière contribution à la résolution des conséquences de Tchernobyl, lesquelles demeureront un fardeau financier, tant pour l'Ouest que pour l'Est, durant des générations.

We do not believe, though, that this will be the last contribution towards overcoming the after-effects of Chernobyl, which will be a financial burden on East and West for generations.


Nous appuierons la Commission lorsqu'il s'agira de procéder à la modernisation de ses procédures administratives.

On the road to this destination, we will give the Commission the support it needs when it comes to modernising its administrative procedures.


Il s'agira de mettre à exécution la présente annexe en ce qui concerne:

This will give effect to this Annex with regard to:




D'autres ont cherché : qui agira     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui agira ->

Date index: 2022-05-28
w