Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abandonner le marché à lui-même
Peuplement laissé à lui-même et exploité
Qui se venge à demi court lui-même à sa perte

Vertaling van "qui a pourtant rédigé lui-même " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
qui se venge à demi court lui-même à sa perte

revenge one's self by halves is to run to one's ruin


abandonner le marché à lui-même

allow the market to its head


peuplement laissé à lui-même et exploi

undisturbed and cut over stand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En outre, bien que l’autorité requise admette que les titres permettant l’exécution du recouvrement peuvent exceptionnellement être annulés, ces circonstances doivent être, d’une certaine manière, intrinsèques à l’instrument lui–même, comme, notamment, la langue dans laquelle cet instrument est rédigé ou la personne à laquelle l’instrument est notifié, et non un litige d’ordre factuel concernant la validité de la créance sous-jacen ...[+++]

Further, while the requested authority acknowledges that instruments permitting enforcement can exceptionally be set aside, those circumstances must be something intrinsic to the instrument itself, such as the language in which it is written, or the person to whom it is notified, and not a dispute on the facts as to the validity on the underlying claim.


Les historiens jugeront peut-être un jour que cette prouesse a davantage révolutionné la pensée que ne l'avait fait, au XVI e siècle, la révolution copernicienne, qui fit pourtant alors beaucoup pour détruire l'image que l'homme se faisait de lui-même, et ce, en prouvant que la Terre n'était pas le centre de l'univers.

Historians may eventually find that this vision had a greater impact on thought than did the Copernican revolution of the 16th century, which upset the human self-image by revealing that the Earth is not the centre of the Universe.


En 1992, le président d'alors du Conseil du Trésor a déclaré que le gouvernement avait la ferme intention de respecter ses propres règles et de ne pas profiter de sa position unique d'employeur ne payant pas d'impôt et rédigeant lui-même les règles.

In 1992, the then President of the Treasury Board stated that the government has every intention of complying with its own rules and that it is not taking advantage of its unique position as a non-taxing employer and the maker of the rules.


Je m'étonne cependant que l'honorable sénateur, qui a pourtant rédigé lui-même sa motion, semble avoir omis un personnage des plus marquants, soit lord Durham.

It is curious, however, that, as the honourable senator has scripted and drafted his motion, he seems to have left out a most salient individual, being Lord Durham.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et pourtant, le journaliste Perwiz Kambakhsh a été condamné à mort pour blasphème, loin de la capitale Kaboul, à cause d’un article sur les droits des femmes sous la loi de l’Islam, qu’il n’a même pas rédigé lui-même.

And yet the journalist Perwiz Kambakhsh has been sentenced to death for blasphemy, far from the capital Kabul, because of an article on women's rights under Islam which he did not even write himself.


Par lettre du 11 mai 2007, M. Meierhofer a introduit une demande de réexamen de la décision du 10 mai 2007, considérant, par référence au compte rendu qu’il avait lui-même rédigé à la suite de l’épreuve orale, qu’il avait répondu correctement à au moins 80 % des questions posées au cours de cette épreuve.

By letter of 11 May 2007, Mr Meierhofer submitted a request for review of the decision of 10 May 2007, taking the view, with reference to the report which he himself had drawn up following the oral test and which is annexed to the application, that he had answered correctly at least 80% of the questions during that test.


Comment le ministre peut-il concilier cette déclaration avec les propos du premier ministre, qui avait pourtant promis lui-même de combler le déficit démocratique?

How does the minister reconcile this statement with the comments by the Prime Minister, who promised to rectify the democratic deficit?


4. Lorsqu'un rapport d'enquête analysant les circonstances de l'incident ou de l'accident visé au paragraphe 3, ou les enseignements que l'on peut en tirer, est rédigé, le gestionnaire du tunnel transmet ce rapport à l'agent de sécurité, à l'autorité administrative et aux services d'intervention au plus tard un mois après l'avoir lui-même reçu.

4. Where an investigation report is drawn up analysing the circumstances of the incident or accident referred to in paragraph 3 or the conclusions that can be drawn from it, the Tunnel Manager shall forward this report to the Safety Officer, the administrative authority and the emergency services no later than one month after he/she receives it himself/herself.


Par exemple, aujourd'hui un comité a l'autorité de rédiger lui-même un projet de loi.

For example, committees now have the authority to draft legislation.


[.] le gouvernement a la ferme intention de respecter ses propres règles et de ne pas profiter de sa position unique d'employeur ne payant pas d'impôt et rédigeant lui-même les règles.

.the government has every intention of complying with its own rules and that it is not taking advantage of its unique position as a non-taxing employer and the maker of the rules.




Anderen hebben gezocht naar : abandonner le marché à lui-même     qui a pourtant rédigé lui-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui a pourtant rédigé lui-même ->

Date index: 2024-04-09
w