Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui a maintenant atteint sept » (Français → Anglais) :

Après une période d'investigations et d'expériences ayant exigé des investissements pour un montant d'environ 50 millions d'euros, principalement d'origine publique (mais aussi privée), l'initiative GMES a maintenant atteint le stade où les décisions et mesures clés doivent être prises pour son véritable déploiement et la mise en pratique de services opérationnels d'ici 2008.

After a period of investigations and experiments worth around EUR 50 million of mainly public (but also some private) investment, GMES has now reached the stage where key decisions and actions need to be taken for its actual deployment and the practical implementation of operational services between now and 2008.


En 2010, la Commission a proposé un plan d'action de l'Union pour renforcer la sûreté du fret aérien, établissant de nouvelles règles et définissant des critères permettant de détecter le fret à haut risque, et elle a maintenant atteint le stade final de l'élaboration d'une évaluation des risques pour la sûreté de l'aviation à l'échelle de l'UE.

In 2010, the Commission proposed an EU action plan to strengthen air cargo security, with new rules and a definition of criteria for identifying high risk cargo, and has now progressed to the final stage of the development of an EU aviation security risk assessment.


Le système « eCall » occupe une place prioritaire dans cette initiative, laquelle a maintenant atteint son rythme de croisière.

The eCall is a priority item under eSafety, which has reached maturity.


Indicateurs Europe 2020 relatifs à l'emploi - Le taux d'emploi des 20-64 ans dans l'UE atteint un nouveau pic de 71,1% en 2016 - Sept États membres ont déjà atteint leur objectif de 2020 // Bruxelles, le 25 avril 2017

Europe 2020 employment indicators - Employment rate of people aged 20 to 64 in the EU reached a new peak at 71.1% in 2016 - Seven Member States already achieved their 2020 targets // Brussels, 25 April 2017


«Aujourd’hui, nous avons atteint et même dépassé l'objectif que nous nous étions fixé, à savoir quadrupler notre soutien à l’éducation dans les situations d’urgence en faisant passer de 1 à 4 % sa part dans notre budget d’aide humanitaire, puisque ce soutien était de 11 millions d’euros en 2015 et qu'il atteint 52 millions d’euros en 2016.Investir dès maintenant dans l’éducation des enfants pris dans des zones de conflit ou connaissant d’autres situations d’urgence revient à prévenir le risque d’une génération perdue et à miser sur l’ ...[+++]

"Today we fulfil and surpass our commitment to quadruple our support to education in emergencies from 1% to 4% of our humanitarian aid budget from €11 million in 2015 to €52 million in 2016. Investing in education now for children caught up in conflict zones and other emergencies is an investment against the risk of a lost generation and an investment for the future.


En 2010, la Commission a proposé un plan d'action de l'Union pour renforcer la sûreté du fret aérien, établissant de nouvelles règles et définissant des critères permettant de détecter le fret à haut risque, et elle a maintenant atteint le stade final de l'élaboration d'une évaluation des risques pour la sûreté de l'aviation à l'échelle de l'UE.

In 2010, the Commission proposed an EU action plan to strengthen air cargo security, with new rules and a definition of criteria for identifying high risk cargo, and has now progressed to the final stage of the development of an EU aviation security risk assessment.


Le système « eCall » occupe une place prioritaire dans cette initiative, laquelle a maintenant atteint son rythme de croisière.

The eCall is a priority item under eSafety, which has reached maturity.


Après une période d'investigations et d'expériences ayant exigé des investissements pour un montant d'environ 50 millions d'euros, principalement d'origine publique (mais aussi privée), l'initiative GMES a maintenant atteint le stade où les décisions et mesures clés doivent être prises pour son véritable déploiement et la mise en pratique de services opérationnels d'ici 2008.

After a period of investigations and experiments worth around EUR 50 million of mainly public (but also some private) investment, GMES has now reached the stage where key decisions and actions need to be taken for its actual deployment and the practical implementation of operational services between now and 2008.


La sécurité a maintenant atteint un point critique où elle représente une nécessité pour la croissance du commerce électronique et le fonctionnement de toute l'économie.

Security has now reached a critical point where it represents a prerequisite for the growth of electronic businesses and the functioning of the whole economy.


Avec ses centres thématiques, elle a collaboré étroitement avec ses consultants Internet afin de développer de nouvelles applications permettant de publier différents types d'informations en ligne; la mise en place de services Extranet pour le conseil d'administration de l'Agence et les partenaires du réseau, prévue en 2000, a maintenant atteint un stade bien avancé dans sa préparation.

The Agency and its Topic Centres have worked closely with the Agency's Internet consultants in the development of new applications for publishing different types of information on-line, and plans are now well advanced for the introduction of Extranet services for the Agency's Board and network partners in 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui a maintenant atteint sept ->

Date index: 2021-09-27
w