La raison à l'origine de cette mesure est manifestement la façon dont le
public a réagi à l'acquittement de John Robin Sharpe qui était accusé de possession de pornographie juvénile, dans son cas des oeuvres de fiction, que le juge du procès a qualifié d'oeuvres innocentes parce qu'elles comportaient des caractéristiques artistiques, notamment, littéraires. Le gouvernement subit donc des pressions pour qu'il réponde aux critiques qu'a formulées le public à l'égard de l'acquittement de Sharpe, en introduisant des mesures législatives ayant pour effet de modifier le droit de façon à rendre pratique
...[+++]ment impossible à l'avenir un acquittement de ce genre.
The motive for this is clearly public outrage at the acquittal of John Robin Sharpe on possession charges in reference to his fictional stories, which the trial judge decided were innocent because they had the characteristics of art, to wit, literary art. So the government is under political pressure to meet public criticism of Sharpe's acquittal with legislation that changes the law in a way that would almost certainly have made that acquittal impossible.