Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question grave
Question sérieuse à trancher
Traiter ces questions à la bonne franquette

Vertaling van "questions à traiter très sérieusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Stratégie visant à renforcer l'aptitude du Fonds à traiter des questions concernant le rôle des femmes en matière de population et de développement

Strategy to Strengthen the Fund's Capacity to Deal with Issues concerning WPD


traiter ces questions à la bonne franquette

treat matters rather casually


question sérieuse à trancher [ question grave ]

serious issue to be tried
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. Le 1er mars 2008, la Cour de justice a adopté une nouvelle procédure afin de pouvoir traiter plus rapidement les questions très urgentes dont elle est saisie à titre préjudiciel.

9. On 1 March 2008, the European Court of Justice adopted a new procedure to enable it to deal more quickly with very urgent questions referred for a preliminary ruling.


La Communication a pour ambition de traiter de la question de l'investissement dans l'éducation et la formation dans une perspective très large, attentive en particulier aux aspects concernant la recherche, l'apprentissage tout au long de la vie et la Stratégie européenne de l'Emploi.

The Communication tries to look at the issue of investment in education and training from a broad perspective, paying attention in particular to the research and lifelong learning dimensions and to the European Employment Strategy.


Nous devons traiter ensemble de ces questions de façon sérieuse et rigoureuse.

We need to address together these issues seriously and rigorously.


Je voudrais signaler qu’il s’agit d’une question très sérieuse et ce rapport excelle à traiter simultanément les inquiétudes concernant la protection de l’environnement, la protection des consommateurs et l’industrie chimique.

I wish to point out that this is a very serious matter, and the report excels by addressing environmental protection, consumer protection and chemical industry concerns simultaneously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les plans de reconstitution sont des questions très sérieuses et délicates qu’il convient de traiter à l’aide d’une connaissance scientifique la plus développée possible et du plus large soutien possible de la part du secteur concerné, dès lors que leur impact socio-économique est non négligeable.

Recovery plans are very delicate and serious issues, which must be approached with recourse to the greatest possible scientific knowledge and with the greatest possible support from the sector involved as well, given their significant socio-economic impact.


Une gestion saine des fonds communautaires est, pour moi, une question très sérieuse.

I take the sound management of Community funds very seriously.


Il s'agit d'une question de procédure très sérieuse et très importante.

We are dealing with a very serious and very important question of procedure.


Le gouvernement a regroupé dans ce projet de loi des questions à traiter très sérieusement, des techniques à réglementer et des méthodes à interdire.

The government has lumped into this bill things that need to be treated in a very serious fashion, but some of things need to be regulated or in fact banned.


En ce qui concerne la résolution du Parlement européen, je voudrais remercier en particulier Mme Weiler pour son approche très sérieuse et souligner que sa référence à la question de la rationalisation des processus, de la cohérence des divers processus qui existent dans l’Union européenne, rencontrent notre pleine approbation, et que nous comptons adopter un nouveau cadre pour le "paquet" de l’an prochain, mais je conviens parfaitement avec elle de la nécessité d’une cohérence entre les grandes orientations de po ...[+++]

As far as the European Parliament resolution is concerned, I should like in particular to thank Mrs Weiler for her very serious approach and to point out that your reference to the question of rationalising procedures, to cohesiveness between individual procedures in the European Union is something we fully endorse – we are planning to move on to a new framework for the package next year – and that we agree with you wholeheartedly on the need for cohesion between the general economic policy guidelines and guidelines for employment.


Lorsque ce débat aura lieu, nous espérons pouvoir aborder toutes les sphères d'influence, y compris notre politique étrangère, notre politique en matière d'aide étrangère et nos obligations envers les gens dans un contexte de sécurité humaine et non uniquement dans une perspective de sécurité nationale. Nous souhaitons aussi être capables de traiter très sérieusement d'un problème qui pourrait très facilement devenir un enjeu politique plutôt qu'une question de politique gouvernementale.

We would hope that when that debate occurs we can consider all the spheres of influence involved, including our foreign policy, our policy in terms of foreign aid and our obligations to people in a human security and not just a national security context, and that we deal very seriously with an issue that could very easily be turned into a political issue and not a public policy issue.




Anderen hebben gezocht naar : question grave     question sérieuse à trancher     questions à traiter très sérieusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions à traiter très sérieusement ->

Date index: 2022-01-07
w