Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conserver la compétence
Rester saisi d'une question

Traduction de «questions vont rester » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rester saisi d'une question [ conserver la compétence ]

retain jurisdiction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que, tant que nous ne nous attaquerons pas sérieusement à des questions comme l'obésité des enfants, à la façon dont nous nourrissons nos jeunes, en particulier dans les collectivités défavorisées, ces questions vont rester présentes pendant les années à venir.

Until we get serious about issues like childhood obesity, about the way we feed our youth, particularly in underprivileged communities, I think these issues are going to plague us for years to come.


Si la ministre n'a pas le temps de vous répondre, vos questions vont rester en suspens.

If the minister does not have time to answer, then your questions are unanswered.


En résumé, je ne suis pas contre ce projet de loi, mais par contre, plusieurs questions vont rester en suspens puisque ce gouvernement a pris son temps et a mal planifié cette révision de la Loi sur les banques.

In summary, I am not against this bill but there are still some unresolved issues because this government took its time and did not adequately plan for this review of the Bank Act.


Si nous examinons le débat actuel sur les prix du pétrole, par exemple, et que nous regardons ce qui a été proposé dans cette Assemblée en vue de freiner la Commission qui, après tout, voulait rendre les voitures plus rentables énergétiquement, la question que nous devrions nous poser est de savoir si l'idée que les prix vont rester élevés à long terme est réellement prise au sérieux.

If we look at the current debate about oil prices, for example, and see what has been proposed in this House in order to apply the brakes to the Commission, which after all wanted to make cars more energy-efficient, the question we should be asking ourselves is whether the idea that prices will remain high for the long term is actually being taken seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je déplore au plus haut point le retour de la lutte entre les «pour» et les «contre». Vous savez que, en dépit d’un avis bien tranché sur la question, je me suis montré prêt à faire des compromis et à rechercher des convergences au sein de ce Parlement dans le but d’améliorer la sûreté des centrales nucléaires européennes là où elles se trouvent et où elles vont vraisemblablement rester.

For me, it is highly regrettable that we are once again fighting over the question of yes or no. You know that I personally hold a very individual view on this issue but I have been prepared to compromise and to find common ground in Parliament in order to improve the safety of European nuclear power stations in their current locations, which is where they are likely to stay.


Cependant, tout le débat tourne autour de la question de savoir si le gouvernement comprend que les provinces démunies vont rester pauvres à jamais à moins qu'on leur donne le genre de soutien et de stimulants qui leur permettra de se sortir de cet état apparemment permanent de pauvreté, attribuable en grande partie aux politiques mal inspirées que les conservateurs et les libéraux mettent en oeuvre depuis si longtemps.

But then, what this whole debate is about is whether the government understands that have-not provinces are either going to stay in that status forever or have-not provinces are going to be given the kind of support, the kind of stimulus that will actually allow them to get out of that seemingly permanent entrapment of a have-not province, largely as a result of ill-conceived Tory and Liberal government policies over a very long time.


Combien de temps les 26 autres chefs d'État et de gouvernement vont-ils supporter ça et rester silencieux sur le fait qu'un défenseur de la peine de mort, qui n'hésite pas à le revendiquer ouvertement, soit capable de paralyser le Conseil européen en l'espèce? Il nous faut une réponse à cette question également.

How long will the other 26 Heads of State and Government put up with this and remain silent about the fact that an advocate of the death penalty, who states quite openly that he is so, is able to paralyse the European Council on this issue?


Monsieur le Commissaire, les personnes au niveau local se posent des questions telles que «L’UE peut-elle accorder des subventions qui s’accorderaient avec un financement national afin d’empêcher d’autres inondations en construisant des ouvrages de protection contre les crues ?» Deuxièmement, «L’UE devrait-elle revoir sa directive qui empêche les déblais issus du dragage des cours d’eau et des ruisseaux de rester sur les bords de ces cours d’eau ?» Lorsque nous examinons les prévisions pour le futur, il est incontestable que ces c ...[+++]

Commissioner, local people are asking questions such as: can the EU give grants which might be matched by national funding to prevent further flooding by building flood defences? Secondly, should the EU review its directive which prevents the spoil from dredging rivers and streams being left on the banks of these rivers?


Nous ne pouvons pas rester indifférents à la question de savoir si des nouveaux emplois vont être créés par les nouveaux fournisseurs, quel va être leur nombre et la qualité de ces emplois, et quels emplois vont être préservés auprès des prestataires de services postaux traditionnels.

Whether the new providers create jobs and the number and quality of such jobs cannot be a matter of indifference to us, nor can the number and nature of the jobs that are to be preserved by the traditional providers of postal services.


Ce qui est important c'est que, dans la dernière semaine du référendum, nous ne pouvons plus détourner l'attention des Québécois sur des questions comme celle-là. Nous devons nous concentrer sur la question fondamentale, parce qu'il y a encore un tiers des votants au Québec qui croient qu'ils vont rester à l'intérieur du Canada même s'ils disent oui.

What is important is that, in the last week of the referendum, we can no longer divert Quebecers' attention onto such matters, we must concentrate on the basic issue, because a third of the voters in Quebec still believe they will continue to remain in Canada, even if they say yes.




D'autres ont cherché : conserver la compétence     rester saisi d'une question     questions vont rester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions vont rester ->

Date index: 2022-11-23
w