Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enjeux liés à la fin de la vie
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Nos questions viendront maintenant de M. Calder.
Q
QO
Question
Question biaisée
Question chargée
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question insidieuse
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question ordinaire
Question ordinaire urgente
Question piégée
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question tendancieuse
Question touchant les personnes handicapées
Question urgente
Question à tiroirs
Questions concernant la fin de la vie
Questions courantes
Questions de fin de vie
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions liées à la fin de la vie
Questions relatives à la cessation de la vie humaine
Questions touchant la fin de la vie

Vertaling van "questions viendront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


question biaisée [ question tendancieuse | question à tiroirs | question insidieuse | question piégée | question chargée ]

leading question [ loaded question ]


questions de fin de vie [ questions liées à la fin de la vie | questions concernant la fin de la vie | questions relatives à la cessation de la vie humaine | questions touchant la fin de la vie | enjeux liés à la fin de la vie ]

end-of-life issues [ issues related to end-of-life ]


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

FAQ | Frequently asked questions (file)


question | question ordinaire [ Q | QO ]

question | ordinary question


question urgente | question ordinaire urgente

urgent question | urgent ordinary question | emergency ordinary question
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, nous félicitons le sénateur Grafstein d'avoir attiré notre attention sur cette question importante et nous espérons que notre exposé de même que les réponses que nous allons donner à vos questions viendront éclairer votre étude du projet de loi.

Finally, we wish to commend Senator Grafstein for drawing our attention to this important issue, and we hope that our presentation as well as our answers to questions you may have for us will contribute to your consideration of this bill.


Un dialogue avec l'industrie audiovisuelle sur les questions de licence et le recours à des outils novateurs tels que les plateformes d'octroi de licences viendront compléter ce dispositif.

A dialogue with the audiovisual industry on licensing issues and the use of innovative tools like licensing hubs will complement this mechanism.


Ma question est la suivante: d’où viendront les 100 autres milliards d’euros nécessaires pour améliorer les réseaux énergétiques à l’horizon 2020?

My question to you is this: the remaining EUR 100 billion that will be needed to carry out improvements to energy networks by 2020 – where are these funds to come from?


Comme les questions seront complexes et mettront évidemment en œuvre des mécanismes et des intérêts considérables, on sait que les réponses ne viendront pas dans le cadre de la discussion du budget 2011 mais qu’elles viendront dans le cadre du débat sur le prochain cadre pluriannuel.

Since these are complex issues that will require substantial mechanisms and resources, we know that the answers will not come within the context of the 2011 budget discussion, but will come in the debate on the next multiannual framework.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous traiterons donc les questions prioritaires, en commençant par les questions de M. Paleckis, de M. Aylward et de Mme McGuinness, puis viendront les questions de M. Andor, de M. Piebalgs et de Mme Hedegaard.

I expect to do the priority questions starting with the question from Mr Paleckis, then Mr Aylward, Ms McGuinness, and then the questions to Mr Andor, Mr Piebalgs and Ms Hedegaard.


Je veux parler ici du renforcement du dialogue entre le Parlement et la Commission européenne, de la possibilité de recevoir davantage d’informations que par le passé ou, en d’autres termes, d’être placé, en tant que partenaire du processus législatif, sur un pied d’égalité avec la Commission. Je veux parler également d’une heure des questions digne de ce nom, durant laquelle les commissaires qui sont, ne l’oublions, pas des hommes et des femmes politiques, viendront ici, répondrons aux questions qui leur seront posées et justifieront ...[+++]

These elements are the strengthening of the dialogue between Parliament and the European Commission, the possibility of receiving more information than we have done in the past, in other words, to be able to be an equal partner in the legislative process, and a genuine question time in which commissioners, who are, ultimately, politicians, come here and answer questions and give speeches and responses, without hiding away as they have done in the past.


Je veux parler ici du renforcement du dialogue entre le Parlement et la Commission européenne, de la possibilité de recevoir davantage d’informations que par le passé ou, en d’autres termes, d’être placé, en tant que partenaire du processus législatif, sur un pied d’égalité avec la Commission. Je veux parler également d’une heure des questions digne de ce nom, durant laquelle les commissaires qui sont, ne l’oublions, pas des hommes et des femmes politiques, viendront ici, répondrons aux questions qui leur seront posées et justifieront ...[+++]

These elements are the strengthening of the dialogue between Parliament and the European Commission, the possibility of receiving more information than we have done in the past, in other words, to be able to be an equal partner in the legislative process, and a genuine question time in which commissioners, who are, ultimately, politicians, come here and answer questions and give speeches and responses, without hiding away as they have done in the past.


Bien qu'il ne soit nullement question pour les pays en développement de prendre, en matière d'accès au marché, des engagements aboutissant à des niveaux tarifaires généralement semblables à ceux des pays industrialisés, l'ampleur du déséquilibre aurait dénié un accès au marché valable non seulement à nos exportateurs, mais aussi à ceux d'autres pays en développement, même si les principaux gains d'une libéralisation accrue viendront d'une plus grande ouverture du marché Sud-Sud.

While there is no question of developing countries undertaking market access commitments resulting in tariff levels similar overall to those of developed countries, the extent of the imbalance would have denied meaningful market access not only to our exporters, but to those of other developing countries as well, even though the greatest gains from further liberalisation will come from more South-South market opening.




Je pense que les solutions ultimes à cette question viendront d'un esprit de coopération qui englobera tous les députés de cette Chambre.

I think the ultimate solutions to this issue will come in a spirit of co-operation that will include all members of the House.


w