Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambitieux
D'une grande portée
D'une portée considérable
De grande envergure
Gros de conséquences
Lourd de conséquences
Profond
Question très importante
Qui pousse très loin
Qui va au cœur de la question
Radical
Vaste

Vertaling van "questions très valables " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


d'une grande portée [ ambitieux | vaste | de grande envergure | radical | profond | qui pousse très loin | d'une portée considérable | lourd de conséquences | gros de conséquences | qui va au cœur de la question ]

far-reaching


Groupe de travail chargé de la question des interventions très coûteuses

Working Group on High Cost Procedures
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Joyal : Je vais poser la question parce que je pense que c'est une question très valable.

Senator Joyal: I will put the question on the table because I think it is a very valid issue.


À ce moment-là, nous avions soulevé plusieurs questions qui demeurent encore sans réponse de la part du gouvernement, et qui étaient des questions très valables quant à l'objectif de cette loi et à ceux du gouvernement.

At the time, we raised a number of questions that have yet to be answered by the government, but that are very valid questions regarding the purpose of this legislation and the objectives of the government.


M. Mark Duncan: C'est une question très difficile, une question très valable.

Mr. Mark Duncan: That's a very difficult one, a very valid issue.


Dans ce cas - car cela n’est pas valable dans tous les cas, mais seulement dans ceux impliquant une somme de plus de 50 millions d’euros, ce qui est le cas ici - une évaluation très détaillée a lieu qui prend également en compte les questions touchant au marché du travail.

In this case – and it does not apply in all cases but in cases that are over EUR 50 million, which was the case here – a very detailed assessment takes place which also takes account of labour market issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (EN) Je pense que votre question est absolument valable et très humaine.

− I think that your question is absolutely valid and very humane.


Bien sûr, une réponse écrite est aussi très détaillée et tout à fait valable, mais il est plus facile de poser des questions ou de demander des précisions verbalement, et le résultat des débats n’en est que plus intéressant.

Of course the written answer is also very detailed and correct, but it is easier to ask and make inquiries verbally and it makes the result even more interesting still.


Nous aurions aimé qu'un plus grand nombre de ces questions soient intégrées au rapport par ailleurs très valable dont le groupe libéral est à l'origine.

We should like to have seen more of these issues addressed in what is otherwise a very good report supported by the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party.


Le sénateur LeBreton a soulevé une question très valable.

Senator LeBreton has raised a valid point.


J'ai toutefois tenté de substituer le mot "jeunes" par "personnes âgées" dans le programme en question, il en a résulté un très beau projet, valable lui aussi car il est vrai, comme l'a dit Mme Taylor, que ces jeunes constituent la première génération à avoir l'identité européenne et que, comme l'a dit Mme Gröner, l'avenir de l'Europe commence avec les jeunes.

However, I also tried replacing the word “young” with “elderly” in the programme we are discussing today and I saw a wonderful project appearing, which would be worthwhile too, because it is true, as Mr Taylor said, that this is the first generation who have a European identity and, as Mrs Gröner said, that the future of Europe starts with the young.


Monsieur le Président, le député soulève une question très valable.

Mr. Speaker, the member raises a really valid issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions très valables ->

Date index: 2024-04-08
w