Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question suivante
Questions suivantes

Traduction de «questions suivantes pourront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




ces crédits pourront faire l'objet d'un report qui sera limité au seul exercice suivant

these appropriations may be carried forward to the next financial year only


groupe de travail intersessions chargé de discuter des questions de fond liées à l'adoption d'un système de calcul des contributions basé sur une seule monnaie, l'euro, pour l'exercice biennal 2002-2003 et les exercices suivants

intersessional working group for the discussion of the substantive side of the adoption of a single-currency system of assessment based on the euro, for the fiscal period 2002-2003 and in future bienniums
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au titre des questions soulevées - dont certaines ne pourront être résolues dans le cadre des conditions existantes -, on peut citer les exemples suivants, portant sur:

As for the question raised - of which certain can not be resolved under existing conditions - one can note the following examples concerning:


M. Stan Keyes: D'accord, si c'est un prélèvement contrôlé et limité, comme vous le dites, monsieur le président, et alors ma question suivante, qui est très simple aussi, je le pense, est: Y a-t-il une limite à la quantité d'eau qu'on pourra pomper dans les nappes phréatiques canadiennes pour l'amener vers des compagnies d'embouteillage qui pourront ensuite l'exporter?

Mr. Stan Keyes: All right, if it's a limited controlled removal, as you state, Mr. Chairman, then perhaps my next question—and it's basic too, I suppose—is are there any limits to the amount of water making its way out of Canadian freshwater basins to the bottle companies exporting it?


En conclusion, il semble que le gouvernement n'ait pas encore répondu à la question suivante: qu'adviendra-t-il des personnes qui ne pourront plus se payer leur logement lorsque ces ententes à long terme viendront à échéance?

In conclusion, it appears that the government has not yet answered the question about what will happen to those people whose residences would become unaffordable when these long-term agreements expire.


Le système d’allocation des ressources additionnelles prévoit des avances destinées à pallier les inconvénients résultant de tout retard dans l’obtention des statistiques commerciales consolidées et à garantir que les ressources en question pourront être incluses dans le budget de l’année suivant l’année d’application.

The system for allocating additional resources shall provide for advances to cover any delays in obtaining consolidated trade statistics and to ensure that the resources in question can be included in the budget of the year following the application year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a dit, et je le cite: « Nous devrons augmenter les taxes». Maintenant qu'une partie de son agenda fiscal est mise au jour, ses nouveaux conseillers, fraîchement sortis des boules à mites du scandale des commandites, pourront lui poser les questions suivantes, parce que nous, nous n'avons toujours pas de réponses aux questions des Canadiens.

Now that part of his fiscal agenda has been brought to light, his new advisors, who have barely left the sponsorship scandal behind them, will be able to put the following questions to him, because we still have heard no answers for the Canadian people.


Ensuite, les gens, qu'il s'agisse de ministères, d'intervenants ou de comités comme celui-ci, pourront se poser la question suivante: quand un groupe propose une mesure, sur quels critères faut-il se fonder pour l'analyser, du moins si l'on veut comprendre sous quel angle les fonctionnaires du ministère des Finances devraient l'envisager?

Then people, whether other departments, stakeholders, or committees such as this one, can ask: when we see a measure proposed by a group, what is it we should be looking for—at least, if we want to have an understanding of how the Department of Finance officials may want to look at it?


Nous connaissons le poids de l'opinion publique pour les problèmes de politique étrangère et de sécurité. Je vous demanderai donc si, en votre qualité uniquement bien entendu, vous estimez que certaines des questions suivantes pourront être abordées dans la réforme : la double structure entre la Commission et le Haut représentant dans le sens d'une nouvelle définition et la distinction claire et non artificielle entre la gestion civile et la gestion militaire des crises.

We are aware of the importance of public opinion when we intervene in matters of foreign and security policy, and I would therefore ask you, in general terms, of course, whether you feel that the reform could tackle any of the following issues: the new, two-level Commission-High Representative structure; a clear, practical distinction between civilian and military crisis management.


Le système d’allocation des ressources additionnelles prévoit des avances destinées à pallier les inconvénients résultant de tout retard dans l’obtention des statistiques commerciales consolidées et à garantir que les ressources en question pourront être incluses au plus tard dans le budget de la deuxième année suivant l’année d’application.

The system for allocating additional resources shall provide for advances to cover any delays in obtaining consolidated trade statistics and to ensure that the resources in question can be included in the budget of the second year following the application year at the latest.


Le système d'allocation des ressources additionnelles prévoit des avances destinées à pallier les inconvénients résultant de tout retard dans l'obtention des statistiques commerciales consolidées et à garantir que les ressources en question pourront être incluses dans le budget de l'année suivant l'année d'application.

The system for allocating additional resources shall provide for advances to cover any delays in obtaining consolidated trade statistics and to ensure that the resources in question can be included in the budget of the year following the application year.


Je ne fais que poser la question suivante : la mise à l'essai des nouveaux produits qui sont sur le marché à l'heure actuelle peut indiquer qu'il s'agit de bons produits, mais dans 30, 50 ou 60 ans, les nouveaux essais pourront montrer que le produit pose quelques problèmes; n'est-ce pas comme ça que les choses fonctionnent, habituellement?

I only ask the question: the testing of new products in the marketplace today may show that the product is okay but 30, 50 or 60 years from now testing may show there are a few problems with that product. Is that not the way it would normally work?




D'autres ont cherché : question suivante     questions suivantes     questions suivantes pourront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions suivantes pourront ->

Date index: 2023-07-11
w