Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question suivante
Questions suivantes

Vertaling van "questions suivantes devrait-on " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




groupe de travail intersessions chargé de discuter des questions de fond liées à l'adoption d'un système de calcul des contributions basé sur une seule monnaie, l'euro, pour l'exercice biennal 2002-2003 et les exercices suivants

intersessional working group for the discussion of the substantive side of the adoption of a single-currency system of assessment based on the euro, for the fiscal period 2002-2003 and in future bienniums
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsqu'elle choisit des indicateurs de performance environnementale pour un aspect environnemental particulier, une organisation devrait se poser les questions suivantes:

In selecting environmental performance indicators for a particular environmental aspect an organisation should ask itself the following questions:


L'UE pourrait suggérer un dialogue global couvrant les questions suivantes: causes fondamentales, migration légale, notamment les migrations de travailleurs et la circulation des travailleurs, une politique efficace et de prévention pour lutter contre la migration clandestine, la contrebande de migrants et le trafic d'êtres humains, notamment la lutte contre les réseaux de contrebandiers et de trafiquants et la protection des victimes, l'intégration et le traitement équitable des ressortissants de pays tiers, le traitement équitable des travailleurs indiens dans les États mem ...[+++]

However, there are also growing problems of illegal migration and human trafficking. The EU could suggest a comprehensive dialogue covering the following issues: root causes; legal migration, including labour migration and the movement of workers; an effective and preventive policy against illegal immigration, smuggling of migrants and trafficking in human beings, including combatting networks of smugglers and traffickers and protecting victims; integration and fair treatment of third country nationals; fair treatment of Indian workers in EU Member States; migrant remittances; return and re-admission of illegally residing persons; ...[+++]


J'en veux pour preuve une enquête réalisée aux États-Unis dans laquelle on a posé la question suivante: «Devrait-on vous demander la permission d'utiliser votre dossier médical à des fins de recherche, même si vous n'êtes pas personnellement identifié, ou la mesure est-elle superflue?» Dans une proportion de 64 p. 100, les répondants ont affirmé qu'on devrait demander leur permission au préalable.

One indication of this is a U.S. survey that asked the following question: " Even if you are not personally identified, should your permission be required before your medical records are used for research, or is that not necessary?" The response from 64 per cent was " Yes, permission should be asked" .


Enfin, il y avait la sous-question suivante: «Devrait-on offrir aux tribunaux des solutions de rechange?»

Lastly, there is the following sub-question: " Are there other sentencing options that should be made available to the courts?"


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5) le type de mécanisme de capacité retenu devrait remédier au problème constaté (voir la question suivante pour les détails).

5) The type of capacity mechanism chosen should address the problem identified (see next question for details).


À mon avis, puisque le gouvernement considère que, s'il n'y a pas de projet de loi, il n'y a pas de raison pour que le comité siège — ce qui est rationnel selon moi —, il faut se poser la question suivante : devrait-il exister un autre véhicule, permanent, et dont les activités seraient continues?

I think that as long as the government does take the view — which I think is a rational view — that if there is no legislation, there is no need for the committee to be sitting, then the question becomes: Should we not be looking for another vehicle that might have a standing relationship, which had an ongoing agenda?


Or, s'il s'agit en l'occurrence d'un possible cas de privilège, la question suivante devrait être posée : que répond le sénateur au sous-comité, dont le rapport déposé au Sénat dit essentiellement que le sénateur passe environ 21 p. 100 de son temps à Westmeath, alors que la règle dit que la distance doit être supérieure à 100 kilomètres?

If this is to be considered a possible question of privilege, this question must be asked: How does the honourable senator respond to the subcommittee that says basically the rule is 100 plus kilometres, and the report tabled in the Senate says that the honourable senator spends approximately 21 per cent of his time at Westmeath?


A la lumière de ce qui précède, la discussion sur la création d'un casier européen judiciaire devrait donc au moins porter sur les questions suivantes:

In the light of the foregoing, the discussion on the establishment of a European criminal record must deal at the very least with the following questions:


La discussion devrait plus particulièrement porter sur les cinq questions suivantes:

Discussions should focus in particular on the following five matters:


Il désire que le Comité se penche sur les questions suivantes: Devrait-on permettre aux propriétaires d'armes à feu prohibées de léguer ces armes à leurs enfants?

He wants the committee to look at the following questions: Should we allow the owners of prohibited firearms to bequeath these weapons to their children?




Anderen hebben gezocht naar : question suivante     questions suivantes     questions suivantes devrait-on     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions suivantes devrait-on ->

Date index: 2023-04-27
w