14. considère, par consé
quent, que le débat stratégique entre l'Europe et les États-Unis doit être réactivé; estime que, dans ce cadre, il convient de se pencher
en priorité sur des questions telles que la reconstruction et la construction d'un État ("nation building") en Irak et, de manière générale, les moyens d'empêcher la prolifération d'armes de destruction massive, de contrôler les exportations d'armes et la prolifération d'armes conventionn
elles et de traiter sérieusement ...[+++] la question de l'impunité (entre autres au travers de la Cour pénale internationale), ainsi que la manière de procéder à l'égard de régimes répressifs et dictatoriaux et d'États en voie d'effondrement, sur base d'une position européenne clairement définie dans le cadre de la PESC et du droit international, et dans le plein respect des règles des Nations Unies; 14. Considers it therefor
e necessary for the strategic debate between Europe and the USA to be reinvigorated, with attention bei
ng paid urgently to questions as to how reconstruction and nation-building in Iraq are to proceed, and, generally, how proliferation of weapons of mass destruction can best be prevented, how arms exports and the proliferation of conventional arms can be controlled, how the issue of impunity can be addressed seriously (for example, by the International Criminal Court), and how repressive dictatorial regimes an
...[+++]d dysfunctional states are to be dealt with, on the basis of a clearly defined European position in the context of the CFSP and international law, and fully respecting UN rules;