Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Matière en litige
Moyen soulevé
Point en litige
Point litigieux
Question en litige
Question invoquée
Question litigieuse
Question soulevée
Question soulevée dans une affaire pendante
Question soulevée par un député
Sujet d'un différend

Vertaling van "questions soulevées hier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sujet d'un différend [ question soulevée | point litigieux | question en litige | point en litige | question litigieuse | moyen soulevé | matière en litige ]

point at issue [ issue | point in issue | point in case | point of issue | question in controversy | question in dispute | question in issue | question at issue | matter at issue | matter in issue | matter in dispute | issue for trial | matter in question | issue in a proceeding | issue in the proce ]




question soulevée par un député

private members's resolution


question soulevée dans une affaire pendante

question raised in a case pending


Système de suivi sur les questions soulevées par le Commandement aérien

Air Command Issue Tracking System
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La sénatrice Martin : Honorables sénateurs, je voudrais répondre à quelques questions soulevées hier au cours du débat sur cette motion.

Senator Martin: Honourable senators, I rise today to answer some of the questions raised yesterday during debate on this motion.


- Pour répondre aux questions soulevées hier, notre service juridique m’a très clairement dit que l’ensemble des 788 députés de l’Assemblée peuvent voter.

In response to the questions raised yesterday, I am advised by our legal service in very clear terms that all 788 Members of the House are entitled to vote.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la question soulevée par M. Barón Crespo découle du cas du secteur de la chaussure. L’ensemble du système de production des États membres connaît en effet une crise qui ne date pas d’hier à cause de la concurrence déloyale ou, pour parler plus franchement, à cause de la cupidité impitoyable et débridée de ce que l’on appelle l’économie de marché: une économie qu’il conviendrait mieux de définir comme dépourvue de règles, qui s’en prend aux personnes tel un vampi ...[+++]

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, the matter addressed by Mr Barón Crespo’s question flows from the case of the footwear sector, because the entire production system of Member States has been thrown into a crisis, and not merely from today, by unfair competition – or, to put it more plainly, by the remorseless and unbridled financial greed of the so-called free market: a market that would be better defined as being without rules, which preys on individuals like a vampire, exploiting workers without paying heed to their age and wi ...[+++]


En ce qui concerne une question soulevée hier par le président Prodi, et qui est très actuelle, nous pensons - et nous nous adressons à Écofin - qu’il est grand temps qu’Écofin se dote d’une culture communautaire, en particulier en matière de pouvoir budgétaire.

With regard to an issue which was raised yesterday by President Prodi, which is highly topical, we believe, specifically with regard to the budgetary powers – and we address this to Ecofin – that it is time for Ecofin to have a Community culture.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’en viens maintenant à la question du sexe et du nombre de femmes au sein de la Commission, qui a été soulevée hier par M. Maaten et à nouveau aujourd’hui par Mme Ludford, Mme Segelström et Mme Záborská, ainsi que par plusieurs autres députés des deux sexes.

Turning to the issue of gender and to the number of women Commissioners, a question raised yesterday by Mr Maaten and again today by Mrs Ludford, Mrs Segelström and Mrs Záborská, as well as by a number of other Members of both sexes.


Je voudrais revenir à nouveau sur une question soulevée hier par Wendy Lockhart Lundberg, qui est membre de la bande de Squamish.

I wish to refer again to a question raised yesterday by Wendy Lockhart Lundberg, who is a member of the Squamish band.


Premièrement, je crois que la question soulevée hier par le président du groupe des socialiste, visant à réinscrire le débat avec le président de la Commission sur le programme stratégique pour les cinq ans à venir, était assez importante pour que d'autres orateurs souhaitant brièvement intervenir sur ce sujet aient été contentés.

Firstly, I believe the issue raised by the President of the Socialist Group yesterday about the reinstatement of the debate with the President of the Commission on the five-year strategic programme was sufficiently important for other speakers who wished to comment briefly on that matter to have been accommodated.


L'honorable Joan Fraser: Honorables sénateurs, j'aimerais dire quelques mots sur la question soulevée hier par le sénateur Andreychuk parce qu'elle est très importante.

Hon. Joan Fraser: Honourable senators, I should like to speak very briefly on the issue raised yesterday by Senator Andreychuk because it is an important issue.


L'honorable A. Raynell Andreychuk: Honorables sénateurs, j'aimerais revenir sur les questions soulevées hier au sujet du Timor oriental.

Hon. A. Raynell Andreychuk: Honourable senators, I should like to return to yesterday's questions with respect to East Timor.


Compte tenu des questions soulevées hier par le député d'Hochelaga ainsi que des questions soulevées aujourd'hui par moi et probablement aussi par d'autres députés, je souhaite demander le consentement unanime pour adopter une motion prévoyant le renvoi de ces questions et de ces problèmes au Comité de la procédure et des affaires de la Chambre, essentiellement en vue de protéger la possibilité qu'ont les députés de présenter au moins un projet de loi ou une motion admissible à un vote au cours d'une législature, et en vue d'éviter qu'ils perdent cette possibilité à cause de la nécessité d'obtenir une recommandation royale.

In view of the questions that were raised yesterday by the member for Hochelaga and those that have been raised today by me and I suspect by others, I will be seeking unanimous consent for a motion which will refer these questions and concerns to the Procedure and House Affairs Standing Committee, effectively to protect the opportunity of members to have at least one votable item in a Parliament, and not to have lost it on the matter of royal recommendation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions soulevées hier ->

Date index: 2024-06-05
w