Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions seraient examinées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Pour une stratégie nationale de prévention de l'exploitation sexuelle des enfants : question examinée à l'atelier préparatoire de la conférence sur l'exploitation sexuelle des enfants. Prévention primaire et sensibilisation du public

Towards a national strategy for preventing child sexual abuse: issues rising in the child sexual abuse preconference workshop. Primary prevention and public awareness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Baker : Pendant l'enquête préliminaire, en principe, ce genre de questions seraient examinées.

Senator Baker: During the preliminary inquiry, normally, at that time, such things would be investigated.


5. souligne le rôle du Parlement en tant qu'institution démocratique essentielle et demande par conséquent que sa mission de contrôle soit renforcée et que le processus consultatif au sujet des projets de législation soit plus institutionnalisé; salue à cet égard la résolution parlementaire, adoptée par consensus le 24 décembre 2014, par laquelle il a été décidé que l'opposition reprendrait ses activités parlementaires tandis que la majorité au pouvoir chercherait à parvenir à un consensus avec l'opposition au sujet des réformes importantes, que les décisions de la Cour constitutionnelle seraient respectées et que la ...[+++]

5. Underlines the role of the parliament as a key democratic institution and calls therefore for a strengthening of its oversight role and for ensuring a more institutionalised consultation process on draft legislation; welcomes in this regard the consensual parliamentary resolution of 24 December 2014 in which it was agreed that the opposition would return to parliamentary work while the governing majority would seek consensus with the opposition on important reforms, that the decisions of the Constitutional Court (CC) would be respected and the issue of people with criminal records holding or running for public office addressed; call ...[+++]


5. souligne le rôle du Parlement en tant qu'institution démocratique essentielle et demande par conséquent que sa mission de contrôle soit renforcée et que le processus consultatif au sujet des projets de législation soit plus institutionnalisé; salue à cet égard l'adoption, le 5 mars 2015, de la loi révisée sur "le rôle du Parlement dans le processus d'intégration européenne de l'Albanie", de même que la résolution parlementaire, adoptée par consensus le 24 décembre 2014, par laquelle il a été décidé que l'opposition reprendrait ses activités parlementaires tandis que la majorité au pouvoir chercherait à parvenir à un consensus avec l'opposition au sujet des réformes importantes, que les décisions de la Cour constitutionnelle ...[+++]

5. Underlines the role of the parliament as a key democratic institution and calls therefore for a strengthening of its oversight role and for ensuring a more institutionalised consultation process on draft legislation; welcomes in this regard the adoption on 5 March 2015 of the reviewed law ‘On Parliament’s role in the European integration process of Albania’ as well as the consensual parliamentary resolution of 24 December 2014 in which it was agreed that the opposition would return to parliamentary work while the governing majority would seek consensus with the opposition on important reforms, that the decisions of the Constitutional ...[+++]


La question de savoir si les pertes de bénéfices subies par le preneur seraient significatives et, partant, inciteraient fortement à ne pas contester, devrait être examinée au cas par cas.

The question whether the licensee's loss of profit would be significant, and therefore act as a strong disincentive to challenge, would need to be assessed on a case by case basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans son rapport, la Commission a mis en exergue un certain nombre de questions qui seraient examinées afin de proposer des modifications du règlement FEM avant la publication de son prochain rapport annuel.

The report outlined a number of issues which would be examined with a view to proposing changes to the EGF Regulation before issuing its next annual report.


- (FI) Monsieur le Président, on nous a affirmé ici de plusieurs côtés que des informations nous seraient communiquées ouvertement et que les questions seraient examinées dans la transparence.

– (FI) Mr President, we here have now been assured from various quarters that information will be given and matters discussed openly.


44. suggère que soit examinée la question de savoir dans quelle mesure des accords de coopération entre l'OLAF et les services de la Commission, en particulier ceux qui gèrent les ressources financières, d'une part, et l'OLAF et la Cour des comptes, d'autre part, seraient de nature à améliorer les activités de l'OLAF;

44. Calls for checks on the extent to which cooperation agreements on the one hand between OLAF and the Commission offices, particularly the managing departments, and on the other hand between OLAF and the European Court of Auditors, could improve OLAF's operational work;


Toutefois, le plan mentionne la création de ce corps uniquement comme l'une des futures étapes institutionnelles possibles pouvant être examinées pour développer une gestion intégrée des frontières extérieures, au terme d’une étude juridique approfondie portant sur la question du fondement légal et identifiant les instruments qui seraient nécessaires.

However, the plan mentions the setting up of a European Corps of Border Guards as just one of a number of possible future institutional steps, which could be considered in order to develop integrated management of external borders following an in-depth legal study addressing the question of the legal basis and identifying the instruments which would be necessary.


La réponse est non. On avait promis dans le dernier budget que ces questions seraient examinées, mais seulement après les prochaines élections.

The answer again is no. There was a promise in the last budget that these issues would be addressed, but only after the next election.


En 1997, l'étude étant terminée, chacun des ministres de la Justice qui se sont succédé m'ont annoncé qu'on procédait à une étude sur le droit à la vie privée, que notre étude était pertinente et importante, et que ces questions seraient examinées au moment du dépôt de la nouvelle Loi sur la protection des renseignements personnels.

In 1997, after the study was done, every one of the subsequent ministers of justice told me they were doing a study on privacy rights, that our study was pertinent and important, and that they would be looking at those issues in the tabling of a new Privacy Act.




Anderen hebben gezocht naar : questions seraient examinées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions seraient examinées ->

Date index: 2024-08-31
w