Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
QCM
QCR
QT
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions - DG 1 Questions de l'heure des questions

Vertaling van "questions que j’aurais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]




Questions - DG 1 : Questions de l'heure des questions | QT [Abbr.]

QT [Abbr.]


question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling


détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire

analyse emerging issues in charitable and philanthropic area | analyse emerging issues in humanitarian area | diagnose emerging issues in humanitarian area | identify emerging issues in humanitarian area


communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires

communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Milne : C'est une question que j'aurais dû poser au ministre et que j'aurais certainement posée s'il avait pu rester plus longtemps.

Senator Milne: This is a question that I should have asked the minister and I would have asked him had he been able to stay longer.


On aurait pu me demander: «Est-ce que le traité garantit un droit de pêche et de commerce?» Si on m'avait posé la question de cette manière, j'aurais répondu par la négative. Mais, pour commencer, selon moi, les règles de la preuve ne permettent pas à un témoin de répondre à la question principale et si j'avais interprété la question comme étant la question principale, j'aurais commis une erreur en y répondant.

I might have been asked, “Is there a treaty right to fish and trade?” If I'd been asked the question that way, I would have said no. But, number one, it's my understanding that the rules of evidence don't allow a witness to answer the main question, and if I had interpreted the question as the main question, I would have been mistaken in answering it.


On a déjà répondu à certaines de mes questions, mais j'aurais quelques questions plus précises à vous poser.

Some of my questions have been answered, but I've got a few specific-detail ones.


Je crois que si j’avais vu la question, j’y aurais probablement répondu.

I think if I had seen the question I would probably have had an answer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour terminer, je voudrais dire que même si je crois qu’une réglementation améliorerait les choses, quelle que soit sa forme, les questions que j’aurais voulu voir couvertes par cette proposition de directive et qui malheureusement ne le sont pas sont nombreuses.

Finally, I should like to say that even though I believe that any form of regulation would improve matters, many of the issues I would have liked to have seen covered in this proposal for a directive are unfortunately missing from it.


En raison des contraintes de temps, je n’ai pu mentionner toutes les questions que j’aurais souhaité soulever.

In view of the time constraints, I was unable to mention all the issues I would have liked to refer to.


En raison des contraintes de temps, je n’ai pu mentionner toutes les questions que j’aurais souhaité soulever.

In view of the time constraints, I was unable to mention all the issues I would have liked to refer to.


Je dirai pour conclure que je souhaiterais vivement, lorsque l'assemblée paritaire ACP-UE se réunira dans une semaine à Nassau, que certains thèmes qui ont été évoqués aujourd'hui soient discutés - si l'occasion se présente sur la base des questions auxquelles j'aurai à répondre - et que je puisse transmettre les mêmes messages que ceux qui ont marqué le présent débat.

Finally, I would point out that, in a week’s time when we have the debate in the ACP-EU Joint Assembly in Nassau, I should very much like – if it is possible against the background of the questions I shall be answering – for us to discuss some of these themes there too and pass on some of the same messages which have characterised the present debate.


Je pose immédiatement toutes mes questions, mais j'aurai peut-être des questions complémentaires.

I will ask all my questions now, although I may have a follow-up question later.


Je suis donc forcé aujourd'hui, comme je n'aurai peut-être pas d'autre occasion de le faire, d'aborder certaines questions dont j'aurais préféré discuter directement avec lui.

I'm forced now, because I'm not going to get another occasion, perhaps, to deal with things I'd rather deal directly with the minister on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que j’aurais ->

Date index: 2024-07-18
w