Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «questions que d'écouter mon exposé » (Français → Anglais) :

J'aimerais remercier le comité, non seulement pour avoir écouté mon exposé présenté au nom des TCA, mais aussi pour ses questions très intéressantes et le débat.

I would like to thank the committee, not only for listening to my presentation on behalf of the CAW, but also for your very interesting questions and debate.


Il est plus important d'écouter vos questions que d'écouter mon exposé.

It's more important to listen to your questions than to listen to me talk on.


S'il avait écouté mon exposé, il saurait que nous avons proposé des recommandations et que nous demandons au ministre de les examiner.

If he had listened to my presentation he would know that we brought forth the recommendations that we are asking the minister to look at.


À M. Savary qui a évoqué la question de la double mise en concurrence, je répondrai que nous sommes conscients de cette problématique et, comme vous l’avez remarqué, j’y ai fait allusion dans mon exposé.

In response to Mr Savary, who raised the question about the two calls for competition, I would say that we are aware of this problem and, as you pointed out, I referred to this in my speech.


Je vous demande donc d'écouter mon exposé et notre point de vue sur cette question en gardant l'esprit ouvert. [Français] Aujourd'hui, nous souhaitons exposer brièvement pourquoi nous préférons, tout comme le chef Warden, l'approche de Santé Canada plutôt que ce projet de loi, pourquoi nous croyons qu'il existe une solution plus efficace et plus appropriée, et pourquoi nous estimons qu'Imperial Tobacco Canada Limitée a un rôle clé à jouer dans le développement de ces produits à potentiel d'all ...[+++]

[Translation] Today we want to outline why we prefer the Health Canada approach to that of this bill, why we believe that there is a more effective and appropriate way forward, and how we believe that Imperial Tobacco Canada Ltd. can play a key role in the area of low-ignition propensity products.


– (FR) Monsieur le Président, les raisons qui ont conduit mon groupe à proposer qu'il y ait un débat sur cette question sont les mêmes que celles qui nous conduisent à proposer qu'il y ait une résolution, en février: c'est la possibilité d'écouter M. Solana et, ensuite, la possibilité, pour le Parlement, d'exprimer sa propre position, et ce, pour trois raisons.

– (FR) Mr President, my group has proposed a debate on this for the same reasons as we have proposed that there should be a resolution in February. It is in order to have an opportunity to listen to Mr Solana and for Parliament then to explain its own position, for three reasons.


Je vais maintenant demander à mon collègue M. Morin de conclure (1020) M. Allan Morin: Je remercie le président et les membres du comité, et en particulier le député de ma circonscription Rick Laliberté d'avoir bien voulu écouter mon exposé.

I'm now going to ask my colleague Mr. Morin to make some concluding comments (1020) Mr. Allan Morin: Mr. Chairman, members of the committee, and especially the member of Parliament from my riding, Rick Laliberte, I thank you for listening to our remarks.


Quoi qu’il en soit, en écoutant votre question, ce qui a retenu mon attention c’est la question politique de savoir comment, au vu du gel des conflits dans ces régions, adopter un régime de concessions pour les citoyens de Géorgie, par exemple, ou d’autres pays, comme M. Paleckis vient de l’évoquer.

Listening to your question, though, I alighted on the political issue of how one can – in view of the frozen conflicts in these regions – make concessionary arrangements for the citizens in, for example, Georgia or – as Mr Paleckis has just pointed out – in other countries.


Voici, dans les grandes lignes, mon exposé. Je suis, en outre, impatient d’entamer le débat et d’écouter les questions que vous pourriez avoir afin que nous puissions obtenir du Parlement l’approbation de ce programme qui, je crois, est un jalon dans la lutte contre la violence au sein de l’Union européenne.

These are the basic outlines of the presentation I wish to make, and I look forward to the debate and the questions you might want to ask so that we can obtain Parliament’s approval for this programme which I believe is a milestone in the fight against violence in the European Union.


- (EN) J’ai écouté avec intérêt la réponse de Mme la commissaire à mon collègue Gay Mitchell sur cette question, en particulier en association avec la question 45, sur les 6 milliards d’euros d’aide d’État alloués par le gouvernement britannique pour la restructuration de British Energy.

– I listened with interest to the Commissioner’s reply to my colleague Gay Mitchell on this issue, in particular taken together with Question 45, which dealt with the EUR 6 billion of state aid by the British Government for the restructuring of British Energy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions que d'écouter mon exposé ->

Date index: 2021-12-02
w