Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions quand notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'avenir de notre santé et de notre système de santé : Une question de choix

The Future of our Health and Health System: Stories of Choice


La recherche : une question d'affaires : répertoire d'entreprises canadiennes bâties sur notre investissement en recherche universitaire

Research means business: directory of Canadian companies built on our investment in university research
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tom et moi répondrons aux questions quand notre tour viendra.

Tom and I will answer your questions when our turn comes.


Je regrette profondément que nous parlions de ce sujet si tard parce que la question est si grave et si pointue que j’aurais préféré que nous en débattions en pleine journée, quand notre attention est intacte, comme pour le programme REACH dont nous avons discuté cet après-midi.

I very much regret that we are debating this topic at night, because this issue is so serious and has gone so far off the rails that I would have liked it to be discussed in the clear light of day and with our full attention, as was the case when we recently discussed the REACH programme.


Nous voudrions donc savoir précisément à quelle date le chef de l'opposition a été mieux renseigné (1750) M. Loyola Hearn: Monsieur le Président, à la place du député, je n'aurais pas le culot de prendre la parole à la Chambre dans le cadre d'un débat sur l'avenir de Terre-Neuve-et-Labrador quand, il y a quelques jours à peine, en réponse à des questions que notre leader, notre leader adjoint, le député de St. John's-Est et moi lui avons posées ici même, à la Chambre, le député a demandé au Pr ...[+++]

Therefore, we want to know precisely on what date the Leader of the Opposition became better informed (1750) Mr. Loyola Hearn: Mr. Speaker, if I were that member I would not have the gall to stand in the House in a debate about the future of Newfoundland and Labrador, when a couple of days ago in this very House, following some questions from our leader, our deputy leader, the member for St. John's East and myself, that member said to the Speaker at the time, “Now I do not ...[+++]


Si la députée libérale décide maintenant d'entonner sa complainte selon laquelle nous ne traiterions pas convenablement la question environnementale alors qu'elle-même exigerait la protection de l'environnement, je souhaite pour ma part poser une question à notre collègue autrichienne : quand libérerez-vous les fonds nécessaires à la construction du tunnel de base du Brenner ?

The non-attached member is moaning that we are not treating the environment properly and is calling for environmental protection. Well my question to my fellow Austrian member is this: when will you stump up the money for the Brenner base tunnel?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, je voudrais soumettre une motion de procédure parce que je pense qu’elle a son importance. En effet, tout à l’heure, quand notre collègue a posé la question du quorum, elle s’est référée au règlement pour justifier qu’elle en avait le droit.

– (DE) Mr President, I would like to say something about the Rules of Procedure which I think is very important given that the MEP, when she asked for a quorum, cited that it is her right under the Rules of Procedure.


Quand on regarde la somme d’informations qu’il a été nécessaire de fournir aux citoyens et aux citoyennes lors de l’introduction de l’euro, quand on connaît aussi les sommes d’argent que l’Union européenne a mobilisées au total dans ce but, et si l’on prend connaissance, encore maintenant, des résultats de sondages dans lesquels on apprend que de nombreux citoyens et citoyennes se considèrent comme insuffisamment informés voire pas du tout, on peut légitimement se poser des questions quant à l’efficacité de notre politique ...[+++]

Looking at the great need for public information occasioned by the introduction of the euro, being aware also of how much money the European Union made available for this purpose, and, still repeatedly reading surveys that show that many citizens feel themselves to be badly or inadequately informed or not informed at all, questions have to be asked about the effectiveness of our information policies.


Dès lors, quand nous avons dressé notre agenda il y a environ un mois, nous nous sommes ménagé une marge jusqu'au 20 mars, notamment parce qu'il n'était pas prévu que cette question figure à l'ordre du jour de Barcelone.

Therefore, approximately a month ago, when we set our agenda, we decided to give ourselves until 20 March, not least because it was not envisaged that the issue would be debated at Barcelona.


Quand on parle de ces questions, quand on parle d'immersion pour que les gens puissent apprendre une deuxième langue, quand on parle du droit de travailler dans sa propre langue tel que prévu par cette motion, quand on parle de cette capacité du Canada, peu importe ses origines, on s'entend pour dire que parler et pouvoir communiquer est un aspect fondamental de notre confédération et de notre démocratie canadienne.

When we talk about these issues, when we talk about immersion to help people learn a second language, when we talk about the right to work in one's mother tongue, as set out in this motion, when we talk about this ability in Canada, regardless of its origins, we all agree that talking and being able to communicate is a fundamental aspect of our confederation and democracy in Canada.


J'ai trouvé assez hardie la mesure qu'a prise notre gouvernement en 1977, conformément à l'esprit de notre leadership sur ces questions, quand il a dit que la citoyenneté est un droit et que nous ne leur retirerons pas simplement en exerçant des pouvoirs discrétionnaires généraux.

I thought it a rather bold step by our government in 1977, and in keeping with our leadership on these issues, to say that since citizenship is an entitlement, we will not take it away simply by broad discretionary powers.


Ma deuxième question a trait à la question posée par le sénateur Smith la semaine dernière, quand notre comité a entendu MM. Jim Judd et Dale Neufeld.

The second question has to do with the question asked by Senator Smith last week when Mr. Jim Judd and Mr. Dale Neufeld appeared.




Anderen hebben gezocht naar : questions quand notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions quand notre ->

Date index: 2021-03-23
w