Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport sur des questions précises

Vertaling van "questions précises nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur les référendums découlant de l'initiative des citoyens [ Loi visant à permettre la tenue, à l'initiative des citoyens, de référendums sur des questions précises ]

Citizen-Initiated Referendum Act [ An Act to provide for the holding of citizen-initiated referenda on specific questions ]


Rapport sur des questions précises

Issue Specific Report


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qui plus est, nous n’avons reçu aucune réponse aux dizaines de questions précises que nous avons posées, y compris à propos du financement du service européen pour l’action extérieure, mis sur pied fin 2009 (le rapport Rivellini reprend la liste complète des questions).

What is more, we were not given answers to any of several dozen specific questions, which included questions regarding the funding arrangements for the European External Action Service, which was set up in late 2009 (the Rivellini report contains a full list of questions).


J’ai une question précise: prenons-nous toutes les mesures nécessaires afin de nous assurer d’une distribution équitable de ces nouveaux emplois, sans exclure les zones isolées sur le plan géographique?

I have a specific question: are we taking all the measures needed to ensure that these new jobs are distributed fairly, without excluding geographically remote areas?


S’agissant des questions concrètes de M. Schwab, qui a souligné certaines différences dans l’approche de la Commission face à cette question précise des petits fournisseurs contre les grandes chaînes, nous sommes arrivés à la conclusion, après un processus de réexamen très sérieux et nos consultations très vastes avec les parties concernées, avec les États membres, que l’approche que nous défendons à présent correspondait le mieux ...[+++]

Turning to the concrete questions by Mr Schwab, who pointed out certain differences in the Commission approach to this particular issue of small chain suppliers against large chain companies, we came to the conclusion after a very serious review process and our very extensive consultations with the stakeholders, with the Member States, that the approach we are advocating right now corresponded more closely to the current situation, to the present data we had received, and this was the reason why we are suggesting this line forward.


− Madame la Présidente, avant de continuer l’exposé, puisque nous avons décidé que je dois maintenant présenter l’ensemble du programme de travail pour l’année prochaine, je voudrais répondre à la question précise de M. Schulz: la Commission a approuvé aujourd’hui sa réponse aux deux rapports, rapport Rasmussen et rapport Lehne, et vous pouvez voir comment nous allons assurer le suivi des différents éléments et comment nous avons déjà entamé cette action. C’est une réponse très vaste et nous a ...[+++]

− (FR) Madam President, since we have decided that I should now present the whole work programme for next year, I should like to answer Mr Schulz’s specific question before continuing my remarks. Today the Commission approved its response to the two reports – the Rasmussen report and the Lehne report – and you can see how we intend to monitor the various elements and how we have already initiated such action. It is a very wide-ranging response and we shall present other proposals, some of which, indeed, we have already presented.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai soulevé la question et j'encourage mes collègues à se joindre à moi et à faire tout ce qui est en leur pouvoir chaque fois que cela sera possible — y compris au Comité de la justice, lorsque le projet de loi s'y trouvera — pour influencer les discussions. Nous espérons ainsi que les questions liées au projet de loi C-49 nous amèneront à rendre la loi plus efficace et à modifier le Code criminel (1620) M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, j'ai une question précise au sujet ...[+++]

I raised this issue and I am asking other members to join with me to ensure they do what they can in whatever venues they can to influence the discussions, even at the justice committee when this legislation comes before it, so that the issues that are ancillary or related to Bill C-49 may bring some movement in terms of effective legislation and amendments to the Criminal Code (1620) Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I have a specific question about Bill C-49 and I preface it only by saying that my colleague from Mississauga is aware of how rare it is for white collar crime to earn jail time.


Pour avoir une idée plus précise de l'action requise au niveau de l'UE, nous invitons les États membres, les parties prenantes et le grand public à réfléchir aux questions suivantes.

To give us a clearer view of the action required of the EU, we ask Member States, stakeholders and the public to consider the following questions.


Il nous a assurés que son refus de répondre à cette question sur un crédit budgétaire ne changerait pas et qu'il était lié par une note ou une lettre secrète que vous, monsieur le ministre, lui aviez fait parvenir, l'instruisant de ne pas répondre à cette question précise (1545) Nous avions ensuite demandé à notre avocat-conseil de nous donner une interprétation sur la situation dans laquelle nous nous trouvions et sur le processus à suivre.

He assured us that his denying the answer to that question on a budgetary matter would still be the same and that he was bound by a secret memo or a secret letter delivered to him by you, Minister, telling him that he did not have to answer that particular question (1545) We then asked our legal counsel to give us an interpretation of where we were and what was the process.


Ils ont un document qui leur intime de ne pas répondre à cette question précise et ils nous ont dit que ce document porte la mention “secret” et que par conséquent nous ne pouvons pas le voir. Dans ces conditions, monsieur le président, j'aimerais proposer que notre comité invite le ministre des Transports à comparaître afin qu'il nous explique comment un comité permanent de la Chambre des communes—une extension de la Chambre des communes—ne peut obtenir les réponses aux questions ...[+++]

Given that, Mr. Chairman, I'd like to move that this committee call the Minister of Transport to appear before it in order to explain how it is that a standing committee of the House of Commons—a very extension of the House of Commons—is not permitted to receive the answers it needs from its witnesses, based on communication between the minister and the witnesses who are appearing.


Nous nous préparons toujours de manière précise, de sorte que des questions précises sont posées à des commissaires précis.

We always prepare ourselves very carefully so that we put specific questions to specific Commissioners.


Le sénateur Grafstein: Honorables sénateurs, je ne veux pas insister sur ce point, mais j'aimerais que le sénateur nous explique plus précisément comment on devine la nature d'un consensus sur une question précise sinon en recevant ouvertement des témoignages de tous les secteurs intéressés et en les examinant attentivement avant de les évaluer; or, c'est précisément ce que les membres du comité ont fait.

Senator Grafstein: Honourable senators, I do not mean to belabour this point, but I should like some more pointed guidance from the senator about how one divines the nature of a consensus on a particular issue other than openly receiving evidence from all interested quarters, and then subjecting that to careful scrutiny before attributing weight to the evidence, which I think members of the committee did.




Anderen hebben gezocht naar : rapport sur des questions précises     questions précises nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions précises nous ->

Date index: 2025-07-16
w