Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Intégration de la santé dans toutes les politiques
Toutes questions qui se poseraient
Toutes questions éventuelles du ressort de
Une question à deux volets

Vertaling van "questions provinciales tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Questions provinciales à discuter en vue de l'entente de 1990 et des années subséquentes

Provincial Issues for 1990 and Beyond


toutes questions éventuelles du ressort de [ toutes questions qui se poseraient ]

any questions arising


intégration de la santé dans toutes les politiques | intégration des questions de santé dans toutes les politiques

Health in All Policies | HiAP [Abbr.]


Une question à deux volets: Comment améliorer le droit d'accès à l'information tout en renforçant les mesures de protection des renseignements personnels [ Une question à deux volets | Rapport du Comité permanent de la Justice et du Solliciteur général sur l'examen de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels ]

Open and Shut: Enhancing the right to know and the right to privacy [ Open and Shut | Report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General on the Review of the Access to Information Act and the Privacy Act ]


Le comité des régimes douaniers économiques peut examiner toute question relative à l'application du présent règlement qui est évoquée par son président, soit à l'initiative de celui-ci, soit à la demande du représentant d'un Etat membre.

The Committee for Customs Procedures with Economic Impact may examine any matter concerning the application of this Regulation raised by its chairman either on his own initiative or at the request of the representative of a Member State.


toutes les questions relevant de la compétence du Comité

any subject falling within the remit of the Committee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chose certaine, je vous exhorte à être judicieux, mais aussi à aborder certaines questions provinciales, tout en reconnaissant que la décision ultime appartient aux provinces.

I would certainly urge you to be judicious but also to talk about some of the provincial issues that come up, recognizing that they'll have the ultimate responsibility for making the decisions.


49 (1) La copie — censée certifiée par le fonctionnaire qui a la garde du document ou des dossiers en question — de tout document déposé auprès d’un ministère, d’une municipalité ou d’un autre organisme constitué sous le régime d’une loi provinciale, de même que de toute déclaration contenant des renseignements tirés des dossiers tenus par l’organisme en question, est admissible en preuve dans les poursuites visées au paragraphe 48(1) et, sauf preuve contraire, fait foi de son contenu sans qu’il soit nécessaire de ...[+++]

49 (1) A copy of any document filed with a department, ministry, agency, municipality or other body established by or pursuant to a law of a province, or of any statement containing information from the records kept by any such department, ministry, agency, municipality or body, purporting to be certified by any official having custody of that document or those records, is admissible in evidence in any prosecution for an offence referred to in subsection 48(1) and, in the absence of evidence to the contrary, is proof of the facts cont ...[+++]


49 (1) La copie — censée certifiée par le fonctionnaire qui a la garde du document ou des dossiers en question — de tout document déposé auprès d’un ministère, d’une municipalité ou d’un autre organisme constitué sous le régime d’une loi provinciale, de même que de toute déclaration contenant des renseignements tirés des dossiers tenus par l’organisme en question, est admissible en preuve dans les poursuites visées au paragraphe 48(1) et, sauf preuve contraire, fait foi de son contenu sans qu’il soit nécessaire de ...[+++]

49 (1) A copy of any document filed with a department, ministry, agency, municipality or other body established by or pursuant to a law of a province, or of any statement containing information from the records kept by any such department, ministry, agency, municipality or body, purporting to be certified by any official having custody of that document or those records, is admissible in evidence in any prosecution for an offence referred to in subsection 48(1) and, in the absence of evidence to the contrary, is proof of the facts cont ...[+++]


M. Scratch: Je crois que c'est la préoccupation qui a été exprimée mais ici encore, à mon avis, ces questions relèvent toutes de la compétence provinciale; les écoles confessionnelles et toutes les questions de nature religieuse relèvent de la compétence provinciale et cet amendement n'aura absolument aucun effet sur elles.

Mr. Scratch: I believe that has been the concern expressed but, once again, in my view the matters referred to are all within provincial jurisdiction; religious schools and various other matters with respect to religious activities, are all within provincial jurisdiction and this amendment will not affect nor have an impact on them.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Gwendolyn Landolt: Comme je l'ai dit, l'article 43 vise uniquement les questions privées provinciales—toute disposition qui traite d'une question privée provinciale.

Ms. Gwendolyn Landolt: As I said, the whole purpose of section 43 was really just to be a private provincial matter—any provision dealing with any private provincial matter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions provinciales tout ->

Date index: 2024-03-21
w