5. PAR CONSÉQUENT, EN CE QUI CONCERNE LES QUESTIONS PRÉSENTÉES CI-DESSUS, INVITE LES ÉTATS MEMBRES ET LA COMMISSION, DANS LE CADRE DE LEURS COMPÉTENCES RESPECTIVES, EN TENANT DÛMENT COMPTE DU PRINCIPE DE SUBSIDIARITÉ ET DE LA NATURE SPÉCIFIQUE DU SPORT:
5. THEREFORE, IN CONNECTION WITH THE ISSUES OUTLINED ABOVE, INVITES THE MEMBER STATES AND THE COMMISSION, WITHIN THEIR RESPECTIVE SPHERES OF COMPETENCE, WITH DUE REGARD FOR THE PRINCIPLE OF SUBSIDIARITY AND TAKING INTO ACCOUNT THE SPECIFIC NATURE OF SPORT, TO: