Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission politique
Matière à question de privilège
Première Commission
Question de privilège fondée de prime abord
Question de privilège fondée à première vue
Question de privilège à première vue

Vertaling van "questions premièrement convient-il " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question de privilège fondée de prime abord [ question de privilège fondée à première vue | matière à question de privilège | question de privilège à première vue | à première vue, un cas d'outrage au Parlement | à première vue, atteinte au privilège ]

prima facie case of privilege [ prima facie question of privilege ]


Première Commission (Questions de désarmement et questions connexes liées à la sécurité internationale) [ Première Commission | Commission des questions politiques et de sécurité, y compris la réglementation des armements | Commission politique ]

First Committee (Disarmament and Related International Security Questions) [ First Committee | Political and Security Committee (including the Regulation of Armaments) | Political Committee ]


Perspective des premiers peuples : Une approche des questions liées aux personnes handicapées des Premières Nations

First Perspective: An Approach to First Nation's Disability Issues


Groupe Questions commerciales / Régime non-préférentiel/ Négociations multilatérales (pays en développement/matières premières/Dialogue)

Working Party on Trade Questions / Non-preferential treatment/ Multilateral negotiations (Developing countries/Raw materials/Dialogue)


Commission des questions de désarmement et de sécurité internationale | Première Commission

Disarmament and International Security Committee | First Committee


Première Commission | Commission des questions de désarmement et de sécurité internationale

Disarmament and International Security Committee | First Committee [ DISC ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la demande de plusieurs États membres, et compte tenu de l'importance et de la sensibilité de la question (il convient d'éviter la radiation potentielle de plusieurs centaines de millions d'euros à la fin 2003), cette proposition a également été présentée au comité STAR (le 29 janvier 2003) avant son adoption.

However, in view of the importance and sensitivity of the issue (potentially avoiding cancellation of several hundred million EUR at the end of 2003) it was, following the request of several Member States also explained to the STAR committee (on 29 January 2003) prior to its adoption.


Pour les clients en itinérance existants qui n’ont pas fait de choix pendant le délai en question, il convient de faire une distinction entre ceux qui avaient déjà opté pour un tarif ou une formule d’itinérance spécifique avant l’entrée en vigueur du présent règlement, et ceux qui ne l’avaient pas fait.

For existing roaming customers who have not made their choice within this time frame, it is appropriate to distinguish between those who had already opted for a specific roaming tariff or package before the entry into force of this Regulation and those who had not.


Lorsqu’un moyen d’extinction n’est pas approprié dans une situation impliquant la substance ou le mélange en question, il convient de l’indiquer.

Indications shall be given whether any extinguishing media are inappropriate for a particular situation involving the substance or mixture.


Je lui poserai donc quelques questions. Premièrement, convient-il avec le député de Vancouver-Sud que ce débat ne devrait même pas avoir lieu, car il est inapproprié dans notre processus constitutionnel de tenir des débats comme celui-ci au Parlement?

First, does he agree with the member for Vancouver South that this debate should not even be happening because it is improper in our constitutional process to put debates like this before Parliament?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour les abonnés itinérants existants qui n'ont pas fait un choix pendant le délai en question, il convient de faire une distinction entre ceux qui avaient déjà opté pour un tarif d'itinérance spécifique ou un forfait avant l'entrée en vigueur du présent règlement, et ceux qui ne l'avaient pas fait.

For existing roaming customers who have not made their choice within this time frame, it is appropriate to distinguish between those who had already opted for a specific roaming tariff or package before the entry into force of this Regulation and those who had not.


C'est ma première question. Deuxièmement, convient-il que le commissaire à la protection de la vie privée ne soit pas assujetti aux règles d'accès à l'information?

Second, is it appropriate for the Privacy Commissioner to be exempt from the access to information rules?


(15) Pour combler les lacunes en question, il convient de prévoir que l'État membre dans lequel l'entreprise d'assurance est agréée exige de celle-ci qu'elle désigne des représentants chargés du règlement des sinistres résidant ou établis dans les autres États membres, qui réuniront toutes les informations nécessaires en relation avec les sinistres résultant de ce type d'accident et prendront les mesures qui s'imposent pour régler les sinistres au nom et pour le compte de l'entreprise d'assurance, y compris le paiement de l'indemnisat ...[+++]

(15) In order to fill the gaps in question, it should be provided that the Member State where the insurance undertaking is authorised should require the undertaking to appoint claims representatives resident or established in the other Member States to collect all necessary information in relation to claims resulting from such accidents and to take appropriate action to settle the claims on behalf and for the account of the insurance undertaking, including the payment of compensation therefor; claims representatives should have suffi ...[+++]


Pour l'instant, je lui pose la question suivante: Convient-il que c'est se moquer des contribuables que de laisser des députés toucher une généreuse pension de retraite dès l'âge de 55 ans? Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous avons répondu à cette question.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we have replied to that question.


Premièrement, convient-il que la Cour suprême de l'Ontario n'a pas touché à la question du mariage?

First, does he agree that the supreme court left the issue of marriage untouched?


Par conséquent, si vous posez une question qui convient à l'âge de l'enfant d'une façon qui convient aussi à son âge, vous pouvez interroger des enfants dès l'âge de trois ans sans que cela pose problème.

If you ask an age- appropriate issue in an age-appropriate way, you can talk to children from age three and up without any problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions premièrement convient-il ->

Date index: 2021-04-27
w