Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "questions particulièrement épineuses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité des multijuridictions sur les questions particulières

Multi-Jurisdictional Policing Committee


Bulgarie : Questions particulières et événements récents

Bulgaria: Selected Issues and Recent Developments


Liste des formulants et des contaminants de produits antiparasitaires qui soulèvent des questions particulières en matière de santé ou d'environnement en vertu de la nouvelle Loi sur les produits antiparasitaires

List of pest control product formulants and contaminants of health or environmental concern under the new Pest Control Products Act


mandat en liaison avec des questions politiques particulières

mandate in relation to particular policy issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Anderson: Sénateur, vous soulevez une question particulièrement épineuse.

Mr. Anderson: Senator, you have raised a very difficult question.


Enfin, nous sommes parvenus à faire des progrès sur la question particulièrement épineuse de la reconnaissance des certificats de classification, en fixant les conditions dans lesquelles les organisations reconnues devront se reconnaître mutuellement, sans mettre en péril la sécurité maritime, et en utilisant comme référence les règles les plus strictes afin de préserver les normes d’excellence qui caractérisent nos industries navales européennes.

Finally, we have managed to make progress on the very tricky issue of recognition of classification certificates, by setting out the terms on which recognised organisations will have to recognise each other, but without endangering maritime safety, and taking the most stringent rules as our reference in order to safeguard the standards of excellence that characterise our European naval industries.


2. invite la Commission et le Conseil à accorder une priorité élevée aux droits de l'enfant dans leur dialogue avec les pays développés et les pays à revenus moyens, ainsi qu'à coordonner les mesures destinées à répondre à certaines questions particulièrement épineuses (telles que le rôle de la Chine au Soudan, les enfants dans les conflits armés, etc.);

2. Calls on the Commission and the Council to give high priority to children's rights in their dialogues with developed and middle-income countries, and to coordinate action to address certain particularly difficult issues (such as China's role in Sudan, children in armed conflict, etc.);


La deuxième question particulièrement épineuse était celle qui, en fait, pose toujours problème, à savoir, le financement.

The second question where it was particularly difficult was the one where it is in fact always difficult, namely funding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis heureux de la tenue de ce débat sur cette question internationale épineuse, qui représente probablement l'un des dossiers les plus délicats que doit aborder le monde, et particulièrement le nouveau gouvernement des États-Unis.

I welcome this debate on a vexing international issue, probably the most vexing issue confronting the world and, in particular, the new administration of the United States.


La question des tests de conformité utilisés à ce jour est particulièrement épineuse.

The issue of in-use compliance testing is a particularly thorny one.


Le principal risque encouru par le Parlement européen est la paralysie, l’inaction; c’est d’être sûr de ses principes et de ses valeurs et d’avoir dégagé un consensus général, sans pouvoir créer un projet politique européen commun destiné à résoudre cette question épineuse vouée à affecter notre présent et notre futur, et considérer ce problème comme celui de quelqu’un d’autre, comme s’il s’agissait d’un événement vécu par les Américains le 11 septembre, il y a quelques années, ou uniquement par les Espagnols, pour des raisons particulières, le 11 ma ...[+++]

The main risk facing the European Parliament is paralysis, inaction, being sure of our principles and values and being in general agreement, but not creating a common European political project to deal with this great issue that is going to affect our present and our future, and treating it as if it were somebody else’s problem: as if it were something that happened to the Americans on 11 September, a few years ago, or specifically to Spain, for particular reasons, on 11 March, but I do not believe that that is what we should do.


[Français] M. Ronald J. Duhamel (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor, Lib.): Monsieur le Président, je reconnais que c'est une question particulièrement épineuse pour mon collègue et, évidemment, pour les gens qui sont touchés par ce problème.

[Translation] Mr. Ronald J. Duhamel (Parliamentary Secretary to President of the Treasury Board, Lib.): Mr. Speaker, I realize that this is a particularly touchy subject for my colleague and for those affected by this problem, of course.


La Légion royale canadienne, les anciens combattants de l'armée, de la marine et des forces aériennes et le Conseil national des associations des anciens combattants, ainsi que les membres de notre ministère et les membres du portefeuille, qui comprendraient la Commission canadienne des pensions, le Bureau de services juridiques des pensions et le Tribunal d'appel des anciens combattants, feraient une étude importante de cette question avec tous les groupes présents pour voir si l'on peut faire quoi que ce soit et si l'on peut se mettre d'accord sur cette question particulièrement ...[+++]

The Royal Canadian Legion, the Army, Navy, Air Force Association, and the National Council of Veteran Associations, along with members of our department and members of the portfolio which would include the Canadian Pension Commission, Bureau of Pension Advocates and Veterans Appeal Board would put this thing to a major study with all groups present to see if anything can be done and if we can reach a meeting of minds on this particularly thorny issue.


Je tiens cependant à souligner qu'en ce qui concerne la question particulière que nous soulevons aujourd'hui, cette question depuis longtemps épineuse des difficultés et des carences dans la mise en oeuvre des obligations du Canada, tous les partis ont leur part de responsabilité.

I do want to highlight, however, that with respect to the particular concern we're raising today, this thorny long-standing issue about the difficulties and shortcomings in Canada's implementation of obligations, responsibility for this crosses all party lines.




Anderen hebben gezocht naar : questions particulièrement épineuses     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions particulièrement épineuses ->

Date index: 2023-05-07
w