Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "questions parfois extrêmement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
audiences spéciales sur la question des exilés de l'Extrême-Arctique

Special Hearings into the High Arctic Exiles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On parle parfois de questions financières, de questions extrêmement personnelles ou de questions liées à l'immigration.

They sometimes deal with financial matters, very personal issues or immigration cases.


Lorsque les comités ne peuvent parvenir à une solution par consensus, ils se tournent vers la Commission pour trouver des réponses à des questions parfois extrêmement techniques comme, par exemple, certaines questions concernant l’application des règles de meilleure exécution de la MiFID, les modalités de surveillance des succursales ou la déclaration de transactions.

Where the Committees cannot reach a solution by consensus they have turned to the Commission to find solutions to sometimes highly technical issues, for example, certain issues relating to the application of MIFID’s best execution rules, branch supervision arrangements or transaction reporting.


Aussi ne nous abritons pas toujours derrière la question du contrôle pour justifier des mesures parfois extrêmement restrictives. Certaines décisions ne sont pas toujours nécessaires.

Therefore, let us not always use the issue of control in order to be highly restrictive at times, for some decisions do not always need to be made.


Il suffit parfois de voir les images à la télévision pour comprendre que la question est extrêmement urgente.

We only have to see the pictures sometimes on our television sets to realise that the matter is extremely urgent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, lorsqu'il est question du projet de loi C-59, on oublie parfois qu'il vise des crimes extrêmement graves.

However, when we talk about Bill C-59, it is sometimes forgotten that it deals with incredibly serious crimes.


73. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat publi ...[+++]

73. Aware of the new Government's proven will to modernise, urges it to press on resolutely with the reform of the exceedingly slow and antiquated judicial system; points out that, on occasion, the slow operation of the justice system or particular instances of malpractice or failure to act on the part of the police, particularly as regards certain rape cases, lead to frustration among the population, prompting it to take justice into its own hands; welcomes, nevertheless, the fact that this has generated a public debate on these issues in particular and on the situation as regards the justice system in general;


67. est conscient de la volonté de modernisation démontrée par le nouveau gouvernement; lui demande instamment de poursuivre résolument la réforme du système judiciaire extrêmement lent et obsolète; souligne que, parfois, la lenteur de la procédure judiciaire ou certaines mauvaises pratiques ou lacunes de la police, principalement dans des cas concrets de viol, sont cause de frustration parmi la population et la conduit à se faire justice elle-même; se félicite néanmoins de ce que le gouvernement ait suscité un débat publi ...[+++]

67. Aware of the new Government’s proven will to modernise, urges it to press on resolutely with the reform of the exceedingly slow and antiquated judicial system; points out that, on occasion, the slow operation of the justice system or particular instances of malpractice or failure to act on the part of the police, particularly as regards certain rape cases, lead to frustration among the population, prompting it to take justice into its own hands; welcomes, nevertheless, the fact that this has generated a public debate on these issues in particular and on the situation as regards the justice system in general;


Permettez-moi également de dire que je suis persuadé que vous acceptez tous cela comme une contribution précieuse aux débats du Parlement mais, parfois, des questions générales sont suivies de questions extrêmement détaillées auxquelles il est préférable de répondre par correspondance.

Let me also say that I am sure all of you may well accept this as a valuable contribution to debates in Parliament but sometimes general questions are followed up by extremely detailed questions that can best be responded to in correspondence.


Pour parler franchement, une des préoccupations que j'ai au sujet du Parlement, c'est que je crois fermement qu'il faut avoir un bon gouvernement et une bonne opposition pour que le Parlement et le gouvernement fonctionnent bien (1330) L'attitude des partis d'opposition au sujet des questions m'étonne et me rend parfois extrêmement furieux.

To be up front about it, one of the concerns I have about this Parliament is that I firmly believe for a Parliament to operate effectively, one has to have good government and good opposition (1330) I am amazed. I am extremely angry at what I hear from the opposition parties in terms of the issues sometimes.


Je suis d'avis que, si nous débattons cette question, les Canadiens pourront savoir ce que pensent les parlementaires du traitement généreux et parfois extrêmement lucratif que reçoivent les dirigeants de sociétés d'État et de sociétés publiques (1840) Pourquoi ai-je proposé cette motion?

I wanted to discuss this issue so that Canadians can get an idea of how members of Parliament feel about generous and sometimes extremely lucrative benefits which executives of public companies and crown corporations receive (1840 ) Why did I introduce this motion?




Anderen hebben gezocht naar : questions parfois extrêmement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions parfois extrêmement ->

Date index: 2022-01-13
w