Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de question orale à la Chambre des communes
Demande de réponse à une question orale
Heure des questions
OQ
Période des questions
Période des questions orales
Question orale
Questions - DG 1 Questions orales

Traduction de «questions orales soit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Question OraleH- ---9/- de M. ... Objet.: Toile de fond | toile de fond à la question oraleH- ---/9-

Background to Oral Question No H- ---/9- | Oral Question No H- ---/9- put by Mr ... Subject: Background


période des questions orales [ période des questions | heure des questions ]

oral question period [ question period | question time ]




Questions - DG 1 : Questions orales | OQ [Abbr.]

Questions - DG 1 : Oral questions | OQ [Abbr.]


Demande de réponse à une question orale

Request for Reply to an Oral Question


Avis de question orale à la Chambre des communes

Notice of an Oral Question in the House of Commons


question orale.. - avec/sans débat

Oral Question Nº ...- with/without debate
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 1948, un autre comité sur la procédure recommanda qu’une question orale soit suivie d’autant de questions supplémentaires que nécessaire pour clarifier la réponse donnée par le ministre, mais le rapport du comité n’a pas été étudié par la Chambre .

In 1948, another procedure committee recommended that an oral question be followed by such supplementary questions as necessary to clarify the answer given by the Minister; the report was not considered by the House.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons demandé que cette question orale soit ajoutée à l’ordre du jour, car nous estimons que le Parlement devrait obtenir une réponse adéquate sur un thème aussi important, et c’est la raison pour laquelle nous demandons que cette modification soit apportée à l’ordre du jour.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, we have asked that this oral question be added to the agenda since we believe that Parliament should receive an appropriate answer on such an important point, and that is why we are asking for this amendment to the agenda.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je commencerai par remercier le groupe politique et les autres groupes de l’intérêt qu’ils ont manifesté pour ce sujet et d’avoir permis que cette question orale soit rapidement placée à l’ordre du jour.

– (PT) Mr President, Commissioner, I should first like to thank the political group and the other groups for the interest that they have shown in this subject and that made it possible for this oral question to be put quickly onto the agenda.


Comme vous le savez, un groupe de 200 députés a demandé, signatures à l’appui, qu’une question orale soit adressée à la Commission et au Conseil, dans le but de susciter un débat sur la condamnation du régime de Franco à l’occasion du 70e anniversaire du coup d’État franquiste.

As you know, a group of 200 Members signed a request for an oral question to the Commission and the Council explicitly calling for a debate on condemning the Franco regime on the 70th anniversary of General Franco’s coup d’état.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter trois réponses différées à des questions orales, soit une première réponse à une question orale posée au Sénat le 9 mars 2005 par le sénateur Comeau, concernant les services de laboratoire judiciaire de la Gendarmerie royale du Canada.

Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour of presenting three delayed answers to oral questions. The first response is to a question raised in the Senate by Senator Comeau on March 9, 2005, regarding RCMP Forensic Laboratory Services.


L'honorable Bill Rompkey (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'ai l'honneur de présenter trois réponses différées à des questions orales, soit une première réponse à une question orale posée au Sénat par le sénateur Tkachuk le 23 mars 2005, concernant le canal Welland et la réduction de frais de péage.

Hon. Bill Rompkey (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I have the honour of presenting three delayed answers to oral questions raised in the Senate. The first response is to a question raised in the Senate by Senator Tkachuk on March 23, 2005, regarding Welland Canal and a reduction in tolls.


C’est pourquoi nous voudrions proposer que cette question orale soit incluse au débat général sur le programme législatif et de travail pour 2004, car nous avons appris ce week-end que le président Prodi va soulever la question de l’OLAF au cours de ce débat et nous voudrions poser un certain nombre de questions dans ce contexte, lesquelles sont comprises dans la substance de cette question orale.

We would therefore like to propose that this oral question be attached to the overall debate on the legislative and work programme for 2004, because over the weekend we heard that President Prodi will be raising the question of OLAF during that debate and we have a number of questions we would like to ask in that context, which are included in the substance of this oral question.


Je ne voudrais pas non plus que notre question orale soit reçue comme un réquisitoire.

Nor would I like our oral question to be perceived as an indictment.


[Français] Il est possible que cette période de questions orales soit la dernière de cette session.

[Translation] This may have been our last question period of the session.


M. Robichaud: Monsieur le Président, je crois que vous trouverez qu'il y a consentement unanime pour suspendre la séance jusqu'à la période des questions orales, soit 11 heures, et pour ensuite, après les affaires courantes, passer directement à l'étude des affaires émanant des députés.

Mr. Robichaud: Mr. Speaker, I think you will find that there is unanimous consent to suspend the sitting of the House until the Question Period, at eleven o'clock, and then after the Routine Proceedings, to go on directly to Private Members' Business.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions orales soit ->

Date index: 2025-06-24
w