Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avis de question orale à la Chambre des communes
Demande de réponse à une question orale
Heure des questions
OQ
Période des questions
Période des questions orales
Question orale
Questions - DG 1 Questions orales

Vertaling van "questions orales auprès " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Question OraleH- ---9/- de M. ... Objet.: Toile de fond | toile de fond à la question oraleH- ---/9-

Background to Oral Question No H- ---/9- | Oral Question No H- ---/9- put by Mr ... Subject: Background


période des questions orales [ période des questions | heure des questions ]

oral question period [ question period | question time ]




Questions - DG 1 : Questions orales | OQ [Abbr.]

Questions - DG 1 : Oral questions | OQ [Abbr.]


Demande de réponse à une question orale

Request for Reply to an Oral Question


Avis de question orale à la Chambre des communes

Notice of an Oral Question in the House of Commons


question orale.. - avec/sans débat

Oral Question Nº ...- with/without debate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le député d'Ottawa—Vanier dénonce le fait que les formalités obligeant les représentants élus à obtenir certains renseignements publics auprès du cabinet du ministre, alors que les citoyens ordinaires peuvent obtenir les mêmes renseignements directement au ministère, l'ont empêché de s'acquitter de ses fonctions de député, d'autant plus qu'il avait besoin de renseignements pour préparer des questions à poser au cours de la période des questions orales.

The hon. member for Ottawa—Vanier charged that government procedures requiring elected officials to seek public information through the minister’s office, while ordinary citizens could obtain the very same information directly from the department, impeded him from carrying out his duties as a member, particularly as this information was required for him to prepare to ask questions during question period.


– (FR) M. le Président, puis-je vous demander de ne pas commencer avant l’arrivée du Conseil? En effet, je trouve étrange que nous ayons déposé des questions orales auprès du Conseil et de la Commission, et que nous ne débattions qu’avec la Commission.

– Mr President, could I ask that we do not start until the Council is here, because I find it quite strange that we have put oral questions to the Council, as well as the Commission, and are discussing this issue only with the Commission. There is no point.


– (FR) M. le Président, puis-je vous demander de ne pas commencer avant l’arrivée du Conseil? En effet, je trouve étrange que nous ayons déposé des questions orales auprès du Conseil et de la Commission, et que nous ne débattions qu’avec la Commission.

– Mr President, could I ask that we do not start until the Council is here, because I find it quite strange that we have put oral questions to the Council, as well as the Commission, and are discussing this issue only with the Commission. There is no point.


Dans sa réponse à la question orale H-0929/07 posée par le demandeur sur les irrégularités de la gestion du Fonds social européen (FSE) par le gouvernement de Navarre, la Commission a indiqué qu'elle solliciterait des informations additionnelles auprès de diverses autorités.

In its reply to my oral question H-0929/07 on irregularities in the administration of the ESF on the part of the regional government of Navarra (Spain), the Commission said it would ask for further information from a number of authorities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, je m'excuse auprès de la Chambre pour l'avoir induite en erreur. Avant la période des questions orales, le député d'Edmonton—Sherwood Park avait la parole, après avoir soulevé la question de privilège.

Before question period, the member for Edmonton Sherwood Park had the floor on a question of privilege.


La première est en réponse à la question orale de l'honorable sénateur Atkins, posée au Sénat le 2 avril 2003, concernant la Corée du Sud — le personnel en service auprès des forces armées des États-Unis; la deuxième est en réponse à la question orale de l'honorable sénateur Forrestall, posée au Sénat le 1 avril 2003, concernant le personnel en ser ...[+++]

The first one is a response to the question raised in the Senate on April 2, 2003, by Senator Atkins, regarding South Korea — personnel serving with United States Forces; the second is a response to the question raised in the Senate on April 1, 2003, by Senator Forrestall, regarding the personnel serving with Coalition Forces in the Persian Gulf; the third is a response to oral questions raised in the Senate on June 3, 2003, by Senator Meighen, regarding the War Museum on LeBreton Flats.


Dans sa réponse à ma question orale H-0950/01 sur le cas de Kostas Kastania, détenu depuis 1989 dans des quartiers de haute sécurité des prisons égyptiennes, M. De Miguel, Président en exercice du Conseil et Ministre des Affaires européennes, a fait preuve de compassion et s'est engagé à faire en sorte que la Présidence du Conseil intervienne auprès du Caire en faveur de Kostas Kastania.

In his considered response to my oral question H-0950/01 on the case of Kostas Kastanias who has been held in maximum security prisons in Egypt since 1989, Mr De Miguel, the Spanish Minister for European Affairs and President-in-Office of the Council, pledged that the Presidency of the Council would make representations to the authorities in Cairo in the case of Kostas Kastanias.


Dans sa réponse à la question orale H-0203/00, dans laquelle il était demandé s’il était exact que M Loyola de Palacio, membre de la Commission, s’était engagée auprès de M. Eduardo Zaplana, président de la Généralité de Valence, à financer la ligne AVE, la Commission déclarait n’avoir reçu, jusqu’alors, de l’Espagne aucun projet concret relatif au train à grande vitesse qui devrait être financé par le biais de l’un des instruments de financement communautaire existants.

In its answer to Oral Question H-0203/00, asking whether Commissioner Loyola de Palacio had given an undertaking to the President of the Generalitat of Valencia concerning the funding of the Madrid-Valencia high-speed rail link, the Commission said that ‘no concrete high-speed train project was received, up to now, from Spain, for financing via any of the current Community financial instruments’.


Le retard dans l'obtention d'une réponse aux questions orales et aux questions inscrites au Feuilleton- La position du gouvernement L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, j'envie tellement le succès du sénateur Kenny que je devrais peut-être m'informer auprès du leader adjoint du gouvernement au sujet d'une question inscrite à mon nom au Feuilleton il y a plusieurs mois.

Delay in Answering Oral and Order Paper Questions-Government Position Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I am so envious of Senator Kenny's success that perhaps I should ask the Deputy Leader of the Government about a certain question in my name on the Order Paper going back several months.


Notre objectif est de maintenir les services dont les Canadiens ont besoin pour vivre (1200) [Français] Le vice-président: Je m'excuse auprès des députés qui n'ont pas eu l'occasion de poser leurs questions, c'est maintenant la fin de la période des questions orales.

Our goal is to maintain the services that Canadians require for their livelihood (1200) [Translation] The Deputy Chairman: With my apologies to those members who were not able to ask their questions, this concludes oral question period.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions orales auprès ->

Date index: 2025-08-24
w