Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Conflit russo-tchétchène
Conflit tchétchène
Déchets déjà recyclés
Préclusion pour question déjà tranchée
Question de la Tchétchénie
Question internationale
Question orale
Question tchétchène

Traduction de «questions ont déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel


Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations


projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!








question de la Tchétchénie [ conflit russo-tchétchène | conflit tchétchène | question tchétchène ]

Chechen question [ Chechen conflict | Chechen issue | Chechen problem | Russo-Chechen conflict ]


traiter des questions relatives au genre dans le cadre de conseils en planning familial | traiter des questions relatives au sexe dans le cadre de conseils en planning familial

address gender related issues in family planning counselling | give advice on gender-related topics in family planning counselling | address gender-related issues in family planning counselling | focus on gender-related issues in family planning counselling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces questions avaient déjà été abordées dans le rapport des cinq présidents.

These issues were already discussed in the Five Presidents' Report.


Lorsqu’un demandeur d’asile ou ressortissant d’un pays tiers ou de l’EEE se trouve en situation illégale sur le territoire d’un pays de l’UE, celui-ci peut alors consulter Eurodac pour déterminer si la personne en question a déjàposé une demande dans un autre pays de l’UE ou a déjà été interpellée en tentant d’entrer clandestinement sur le territoire européen.

When an asylum-seeker or non-EU/EEA national has been found to be present illegally in an EU country, then that EU country can consult Eurodac to determine whether the individual has previously applied for asylum in an EU country or has previously been apprehended when trying to unlawfully enter the EU.


Lorsqu’un demandeur d’asile ou ressortissant d’un pays tiers ou de l’EEE se trouve en situation illégale sur le territoire d’un pays de l’UE, celui-ci peut alors consulter Eurodac pour déterminer si la personne en question a déjàposé une demande dans un autre pays de l’UE ou a déjà été interpellée en tentant d’entrer clandestinement sur le territoire européen.

When an asylum-seeker or non-EU/EEA national has been found to be present illegally in an EU country, then that EU country can consult Eurodac to determine whether the individual has previously applied for asylum in an EU country or has previously been apprehended when trying to unlawfully enter the EU.


Étant donné que la loi en question produit déjà ses effets, la Commission a accordé au gouvernement grec trois semaines pour répondre et se réserve le droit de demander à la Cour de justice, si elle porte l’affaire devant elle, de suspendre la mesure en question et d’établir les mesures intérimaires requises, c’est-à-dire la suspension de l’application de la loi 3310/2005.

Given that the law in question is already producing its effects, the Commission has given the Greek Government three weeks to reply and reserves the right to ask the Court, if it brings the matter before it to lay down the requisite interim measures, i.e.d the suspension of the application of law 3310/2005 .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. FISCHLER a rappelé aux délégations que cette question avait déjà été largement débattue durant les négociations de l'Agenda 2000 et s'est rallié à l'avis de la délégation allemande, selon laquelle la question de la teneur en matière grasse devrait être examinée dans un cadre plus vaste englobant les produits du secteur du sucre, compte tenu des préoccupations croissantes que suscite l'obésité chez les jeunes.

Commissioner FISCHLER recalled the delegations that this issue had already been widely discussed during the negotiations of Agenda 2000 and supported the view of the German delegation that the question of fat content had to be examined in a wider perspective including sugar products with regard to the increasing concerns on obesity among the young population.


Étant donné que la loi en question produit déjà ses effets, la Commission a accordé deux semaines au gouvernement grec pour répondre et se réserve le droit de demander à la Cour de justice, si elle porte l’affaire devant celle-ci, de suspendre les mesures en question – et notamment l’application de la loi 3310/2005 – et de décider des mesures intermédiaires appropriées.

Given that the law in question is already producing its effects, the Commission has given the Greek Government two weeks to reply and reserves the right to ask the Court, if it brings the matter before it, to suspend the measure in question – particularly the application of law 3310/2005 – and to lay down the requisite interim measures.


[13] Ces questions ont déjà été abordées dans la communication de la Commission sur les armements de 1997, dont les conclusions et recommandations restent d'actualité.

[13] These were already addressed in the Commission's 1997 Communication on armaments which findings and recommendations are still valid.


Ces questions ont déjà été longuement débattues au cours de ces dernières semaines et je ne veux pas répéter des choses que vous savez déjà.

Much has been said about these issues during past few weeks and I do not want to repeat things you already know.


Le présent rapport évitera donc de suggérer qu'aucune des grandes questions aurait déjà fait l'objet de décisions.

It would not, therefore, be appropriate to seek to give the impression in this report that any of the major issues have been decided.


Le sénateur Lynch-Staunton: Certaines réponses à certaines questions ont déjà été fournies indirectement lorsque d'autres personnes ont posé des questions semblables en vertu de la Loi sur l'accès à l'information.

Senator Lynch-Staunton: Some of the answers to some of the questions have already been provided through others asking similar questions via the Access to Information Act.


w