Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au besoin
Question nécessitant approfondissement
Question pénétrante
Selon les besoins
Selon les nécessités
Suivant les besoins
Suivant les nécessités

Traduction de «questions nécessitant selon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
selon les nécessités [ selon les besoins | suivant les nécessités ]

as advisable


question pénétrante [ question nécessitant approfondissement ]

probe [ probe question ]


suivant les besoins [ selon les nécessités | au besoin ]

as required [ AR | as may be required ]


le Washington Post réserve, selon ses propres indications, 13 % de ses colonnes aux questions internationales

the Washington Post according to its own tabulations devotes 13 % of its editorial space to foreign affairs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
d) lorsqu’il appert au ministre que toute question nécessitant une décision selon les présentes règles ne peut être raisonnablement décidée dans un cas ou une catégorie de cas, il peut rendre ou autoriser que soit rendue la décision selon des critères qu’il juge raisonnables dans les circonstances; et

(d) where it is made to appear to the Minister that any matter required to be determined under these Rules cannot reasonably be determined thereunder in any case or class of cases, he may make the determination, or authorize it to be made, in accordance with such criteria as he considers reasonable in the circumstances; and


Comme je l'ai montré, le projet de loi de juin, projet de loi maintenant dénommé C-23A, a apporté des changements nécessaires et importants. Restent, dans le projet de loi C-23B, essentiellement des questions nécessitant selon moi une approche particulièrement prudente.

Now, whereas in June, Bill C-23A, as it's now known, made the necessary and important changes, what we have left in Bill C-23B primarily are some issues with regard to which we must, I believe, tread very carefully.


7. s'inquiète de ce qu'au 31 décembre 2008, aucun accord de siège n'était encore conclu entre le Centre et le gouvernement suédois, dès lors que de nombreuses questions nécessitant la poursuite des négociations restaient en suspens; tient à souligner que, dans sa décharge pour l'exercice 2007, l'autorité de décharge se déclarait déjà préoccupée par l'observation de la Cour selon laquelle le Centre avait dépensé 500 000 EUR pour différents travaux de rénovation des bâtiments loués pour y établir ses locaux, et par le fait que, comme e ...[+++]

7. Is concerned that as of 31 December 2008 there was still no seat agreement between the Centre and the Swedish Government as there were still many outstanding issues that needed further negotiation; points out that in its discharge for the financial year 2007, the discharge authority was already expressing concern at the Court of Auditors‘ observation that the Centre had disbursed EUR 500 000 on renovation works on the buildings rented for its premises, and that, as in 2006, these works had been decided upon by direct agreement between the Centre and the owner without specifying the nature of the works and the deadlines and payment conditions; nevertheless welcomes the fact that an agreement was concluded in March 2009 on personal ident ...[+++]


7. s'inquiète de ce qu'au 31 décembre 2008, aucun accord de siège n'était encore conclu entre le Centre et le gouvernement suédois, dès lors que de nombreuses questions nécessitant la poursuite des négociations restaient en suspens; tient à souligner que, dans sa décharge pour l'exercice 2007, l'autorité de décharge se déclarait déjà préoccupée par l'observation de la Cour selon laquelle le Centre avait dépensé 500 000 EUR pour différents travaux de rénovation des bâtiments loués pour y établir ses locaux, et par le fait que, comme e ...[+++]

7. Is concerned that as of 31 December 2008 there was still no seat agreement between the Centre and the Swedish Government as there were still many outstanding issues that needed further negotiation; points out that in its discharge for the financial year 2007 the discharge authority was already expressing concern at the Court of Auditors’ observation that the Centre had disbursed EUR 500 000 on renovation works on the buildings rented for its premises, and that, as in 2006, these works had been decided upon by direct agreement between the Centre and the owner without specifying the nature of the works and the deadlines and payment conditions; nevertheless welcomes the fact that an agreement was concluded in March 2009 on personal identi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon la deuxième interprétation, qui a été soulignée au cours des délibérations du Comité mais n’a pas reçu beaucoup d’appui de la part des constitutionnalistes, outre les questions qui, selon la Constitution, nécessitent l’accord des provinces pour être modifiées, il existe une autre limite au pouvoir du Parlement de modifier la Constitution relativement au Sénat : le Parlement ne peut agir seul si la modification proposée aura une incidence sur les caractéristiques fondamentales ou essentie ...[+++]

The second interpretive approach, which was raised in the course of the Committee’s proceedings but found little support among the constitutional law experts, holds that in addition to the four matters where the Constitution specifically requires provincial agreement, there is a further restraint on Parliament’s power to amend the Constitution in relation to the Senate. Parliament cannot act on its own if an amendment would affect the “fundamental features, or essential characteristics” of the Senate.


J’en viens maintenant aux points spécifiques contenus dans nos questions à la Commission, qui nécessitent, selon moi, une réponse.

Now I come to the specific points contained in our questions to the Commission, which I feel still require a response.


- (DE) Monsieur le Président, je voulais simplement dire, au nom de mon groupe, que nous soutenons le point de vue exprimé par le président de la commission des affaires étrangères selon lequel le vote d’aujourd’hui ne porte pas sur le contenu, mais sur notre opinion commune que cette question nécessite une discussion rapide et approfondie.

– (DE) Mr President, I just wanted to say, on behalf of my group, that we endorse the view expressed by the Chairman of the Committee on Foreign Affairs, that this is not a vote on the content, but about our shared view that this matter needs prompt and thorough discussion.


Ces deux affirmations sont contradictoires. Dans la mesure où les besoins en vitamines dépendent de très nombreux facteurs différents selon le pays dans lequel on vit - le climat, par exemple, ou la présence de certaines vitamines dans l'alimentation traditionnelle du pays - on peut se demander si cette question nécessite vraiment une harmonisation au sein de l'UE.

Because the need for vitamins depends upon a long list of factors which differ from one Member State to another, such as climate and which vitamins are present in the traditional food, the question arises of whether this area is at all suited to EU harmonisation.


Le Livre blanc: questions prioritaires Selon M. Flynn, les questions suivantes devraient être abordées en priorité dans le Livre blanc: - la nécessité de stimuler la création d'emplois - la promotion des qualifications de la main-d'oeuvre - la promotion de l'intégration et d'une société active - la promotion de l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes - l'accroissement de la mobilité de la main-d'oeuvre - une meilleure exploitation des ressources du Fonds social européen, et - la démocratisation du p ...[+++]

White paper : priority issues According to Mr Flynn, the following priority issues should be addressed in the White Paper : - the need to stimulate job creation - promotion of higher labour standards - promotion of integration and an active society - advancing equality of treatment between women and men - increasing the mobility of the workforce - better exploitation of the resources of the European Social Fund, and - democratisation of the decision-making process Mr Flynn concluded his speech by emphasising the role of the Union in shaping the future of Social Policy".


L'honorable Noël A. Kinsella: Honorables sénateurs, je voudrais revenir sur une question que j'ai soulevée durant la période des questions, hier, au sujet de la nécessité, selon les sénateurs de ce côté-ci, de prévoir une date pour le vote sur les questions touchant la clause 17.

Hon. Noël A. Kinsella: Honourable senators, I should like to return to the matter I raised yesterday in Question Period with respect to the concern on this side that a time be set for the vote on matters relating to Term 17.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions nécessitant selon ->

Date index: 2024-10-18
w