Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Préclusion pour question déjà tranchée

Traduction de «questions montre déjà » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question doit être examinée d'urgence car le marché européen des chercheurs montre déjà des signes de tension dans certains secteurs.

This requires urgent consideration as the European labour market for researchers is already showing signs of tension in some areas.


Je trouve donc que le Parti réformiste se montre déjà très conciliant en proposant une période de questions de 45 minutes.

So I saw the 45 minutes being proposed by the Reform Party as already very much in the spirit of compromise with that two hours.


Cette question montre peut-être que j'ai mal compris, mais je croyais qu'avec ce projet de loi il était déjà illégal de donner de l'argent à des terroristes.

This question might reflect my misunderstanding, but now I thought we were, having this bill, making it illegal to give money to terrorists.


Comme on l'a montré, tout le monde connaissait déjà la réponse à cette question. Je pense que tout le monde au Canada connaissait la réponse à cette question.

Mr. Runia asked him: " How much does Senator Duffy owe?" As has been demonstrated, everybody already knew the answer to that question; I think everybody in the country knew the answer to that question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette question a déjà été abordée dans le passé, mais les expériences de l’ITER et de GALILEO nous ont montré que les investisseurs privés ne se bousculaient pas au portillon.

I have to say that this issue of private investors has been addressed before, but we know from the ITER experience and from the GALILEO experience that they are not there, so we have to make sure that we are not building on them if they are not forthcoming.


Cependant, le travail déjà accompli au sein des instances préparatoires du Conseil montre que certaines questions doivent encore être davantage examinées, en particulier la protection des informations classifiées, la fixation des normes communes minimales auxquelles doivent se conformer les autorités PRS et la délégation des décisions à la Commission en ce qui concerne ces deux questions.

However, the work already done in the Council's preparatory bodies shows that some issues still need to be further discussed, in particular the protection of classified information, the establishment of common minimum standards to be complied with by the PRS authorities, and the delegation of decisions to the Commission as regards these two issues.


Le fait qu’il ait déjà répondu en partie à cette question montre clairement que c’est la Commission dans son ensemble qui est préoccupée par l’évolution de notre société et que c’est la Commission dans son ensemble qui prend les mesures pour aller de l’avant dans ce domaine.

The fact that he partially answered this question clearly shows that it is the Commission as a whole that is worried about the development of our society and the Commission as a whole that takes measures to move ahead in this area.


À juste titre, seules des questions ont été posées. Néanmoins, une analyse rapide des questions montre déjà que certaines n'en sont pas, notamment la question de savoir si, en vue d'une plus grande transparence, les réunions du Conseil - en tout cas pour ce qui est de son activité législative - ne devraient pas être publiques.

Even a cursory analysis of the questions, though, shows that some of them are not questions at all, such as the rhetorical question as to whether it would contribute to greater transparency if the sessions of the Council – at any rate in its legislative capacity – were to be in public.


Le commissaire chargé de l'agriculture, lors d'une visite récente à Washington DC sur le thème des négociations du cycle de Doha, a soulevé la question des réductions des subventions agricoles génératrices de distorsions commerciales, auxquelles l'Union européenne a déjà procédé après la dernière révision de la PAC, ainsi que de la souplesse dont a fait montre l'Union européenne en matière d'accès au marché.

During a recent visit to Washington D.C. to discuss the Doha Round negotiations, the Commissioner responsible for agriculture raised the question of cuts in trade-distorting farm support, which the EU has already done following the most recent reform of the CAP, and the flexibility shown by the EU on access to markets.


"Ce dossier est très important, en particulier sous quatre aspects", a déclaré M. Monti". Il montre que la Commission agit contre toutes les formes d'aide d'État qui sont incompatibles avec les règles de l'UE, qu'elles soient déclarées ou occultes comme les garanties; que nous devons rester vigilants vis-à-vis de l'aide que l'État apporte au secteur bancaire, comme nous l'avons déjà été dans un certain nombre d'autres cas; que la Commission joue son rôle de gardienne des traités avec la même détermination vis-à-vis de tous les États ...[+++]

"This case is of great significance particularly in four respects", Mr Monti pointed out: "It shows that the Commission acts against all those forms of State aid, which are incompatible with the EU rules, be they in the open or hidden ones such as guarantees; that we remain vigilant about State support to the banking sector, like we have already been in a number of other cases; that the Commission fulfils its role of guardian of the treaties with equal determination towards all Member States, large and small; finally, that it is perfectly possible to achieve compliance with State rules without putting in ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions montre déjà ->

Date index: 2023-04-02
w