Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire litigieuse
Lis
Litige
Matière en litige
Moyen soulevé
Point en litige
Point litigieux
Question
Question en litige
Question litigieuse
Question soulevée
Sujet d'un différend

Vertaling van "questions litigieuses avaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
litige [ affaire litigieuse | question litigieuse | question | lis ]

legal dispute [ dispute | matter | lis ]


sujet d'un différend [ question soulevée | point litigieux | question en litige | point en litige | question litigieuse | moyen soulevé | matière en litige ]

point at issue [ issue | point in issue | point in case | point of issue | question in controversy | question in dispute | question in issue | question at issue | matter at issue | matter in issue | matter in dispute | issue for trial | matter in question | issue in a proceeding | issue in the proce ]






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qui plus est, les questions litigieuses avaient déjà été résolues dans le cadre de la Convention - c’était le cas notamment de la portée de la Charte des droits fondamentaux.

What is more, the issues that were being disputed had already been resolved in the Convention, including the scope of the Charter of Fundamental Rights.


Mais je tiens à dire que la Cour suprême du Canada, sur des questions litigieuses que lui ont présentées des juges.Et je peux dire qu'ils avaient tout à fait le droit et l'obligation d'essayer d'élaborer un mécanisme qui fixerait les salaires des juges d'une façon juste et équitable.

But I do want to say that the Supreme Court of Canada, on matters litigious that were brought to the court by judges.and I can say that they had every right and obligation in the world to attempt to construct a mechanism that would set judicial salaries in an appropriate and fair way.


Vous nous suggérez, après avoir affirmé que toutes les questions litigieuses consistant à soupeser les droits concurrents et à déterminer le juste équilibre avaient déjà fait l'objet d'un grand débat réunissant tous les intervenants, que notre comité et le gouvernement lui-même devraient être en mesure de présenter, puisque ce débat a eu lieu, un document solide visant à réformer la Loi sur l'accès à l'information.

Your suggestion is based on your affirmation that all of the contentious issues, in terms of how to go about balancing competing rights and how to determine the correct balance, have already been the subject of a great deal of debate from all stakeholders, and that therefore this committee, and indeed the government itself, should be in a position, with that debate having occurred, to present a solid document that would reform the Access to Information Act.


La motion peut fort bien être l'occasion de rassembler tous les députés et d'éviter de soulever la question litigieuse de l'article 153, du consentement, de la confiance et de l'abaissement de l'âge à 16 ans. Je suis convaincu que les auteurs de la motion n'avaient pas l'intention de soulever la controverse.

I think that the motion itself speaks very eloquently to an opportunity to bring all sides of the House together, to avoid the contentious issue of having the effect of dropping section 153, consent and age of trust, down to 16 years of age, which I am sure was not the intent of those who drafted the motion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission s'est employée, en réalité, à expliquer dans les motifs de la décision litigieuse pourquoi elle estimait que les droits à l'importation imposés par l'autorité douanière néerlandaise aux requérants était légalement dûs, alors que le dispositif de ladite décision, rejetant la demande introduite sur la base de l'article 239 du code des douanes, répond à la question de savoir si la circonstance que les véhicules avaient été placés sous sur ...[+++]

In the statement of reasons for the contested decision, the Commission in fact attempted to explain why it considered that the import duties imposed on the applicants by the Netherlands customs authority were lawfully payable, whilst the operative part of that decision, rejecting the application submitted on the basis of Article 239 of the Customs Code, answers the question whether the fact that the vehicles had been placed under customs supervision in Turkey and were therefore still of Korean origin at the time they were imported into the Netherlands made it possible, pursuant to the general equitable clause, to exonerate the applicants ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : affaire litigieuse     litige     matière en litige     moyen soulevé     point en litige     point litigieux     question     question en litige     question litigieuse     question soulevée     sujet d'un différend     questions litigieuses avaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions litigieuses avaient ->

Date index: 2022-11-18
w