Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
CECR
Cadre européen commun de référence pour les langues
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enjeu linguistique
Enseignant-chercheur en linguistique
Enseignante-chercheuse en linguistique
Formateur linguistique
Formatrice linguistique
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
La question linguistique et l'Ouest canadien
Linguistique computationnelle
Linguistique informatique
Linguistique judiciaire
Linguistique légale
Lusophonie
Minorité linguistique
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Politique linguistique
Question linguistique
Sous-comité des questions linguistiques
Zone linguistique

Traduction de «questions linguistiques dont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La question linguistique et l'Ouest canadien

Official Languages: a Western Perspective


question linguistique [ enjeu linguistique ]

language issue


Sous-comité des questions linguistiques

Linguistic Sub-committee


groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]


formateur linguistique | formateur linguistique/formatrice linguistique | formatrice linguistique

ESOL teacher | TESOL practitioner | language school educator | language school teacher


enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique

lecturer in applied linguistics | linguistics docent | applied linguistics lecturer | linguistics lecturer


compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]




linguistique judiciaire | linguistique légale

language and law | legal linguistics | applied forensic linguistics | forensic linguistics


linguistique computationnelle | linguistique informatique

computational linguistics | CL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les questions linguistiques sont étroitement corrélées aux questions d'intégration sociale, notamment eu égard aux langues des signes et à la reconnaissance du fait qu'il ne s'agit pas seulement de langues réservées aux sourds-muets et à leur famille, ainsi qu'aux compétences linguistiques des populations immigrées, parmi lesquelles l'on privilégie l'apprentissage d'une seconde langue.

Language issues have also been closely linked with those of social inclusion, particularly with respect to sign languages and the recognition that they are not only languages for deaf people and their families, and to the language skills of immigrants, where a significant focus has been placed on second language learning.


Ailleurs, les promoteurs de l'Année européenne et la légitimité de leurs initiatives sont jugés inspirants pour une meilleure promotion de l'apprentissage des langues et de la sensibilisation à la question linguistique.

Elsewhere the European Year activists and the legacy of their initiatives are seen as providing inspiration for more and better promotion of language learning and language awareness.


Des étudiants et des jeunes ont également pris l'initiative de réfléchir aux questions linguistiques en 2001.

Students and young people also took the opportunity to reflect on language issues in 2001.


L'amélioration des liens entre des organisations s'intéressant aux questions linguistiques est l'une des retombées les plus sensibles de l'Année.

One of the strongest impacts of the Year has been better links between organisations with an interest in language issues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Trente-deux sont parfaitement identiques aux amendements de la commission; 18 amendements concernent de petits changements linguistiques; 10 amendements concernent un compromis sur lequel vous et moi sommes déjà tombés d’accord avant que vous ne cessiez de coopérer, et 15 amendements concernent des questions linguistiques ou juridiques.

32 are exactly identical to the amendments from the committee; 18 amendments are slight linguistic changes; 10 amendments are working on a compromise which you and I already agreed on before you stopped cooperating, and 15 amendments are linguistic or legal concerns.


De nombreux cas de consultations transfrontières sont signalés et le niveau de satisfaction semble élevé, sauf en ce qui concerne la question linguistique.

Many cases of transboundary consultations are reported and the level of satisfaction a ppears to be high, with the exception of the language issue.


Étant par nature globales et englobantes, les questions linguistiques devraient être présentes dans chaque domaine où des politiques sont formulées et mises en œuvre",

Linguistic issues are of a comprehensive and all embracing nature and as such should be present in all areas of policy formulation and implementation',


- L'honorable parlementaire sait très bien que la question linguistique est chère au cœur de la Luxembourgeoise que je suis.

– (FR) As the honourable Member is well aware, the linguistic issue is one that is close to my heart, since I am a Luxembourger.


Je ne m'attarderai pas sur la question linguistique ; je me limiterai plutôt à rappeler (parce que c'est un fait historique important) que la version officielle élaborée par la conférence intergouvernementale d'Amsterdam, écrite, entre autres, en langue française, est exactement identique au texte italien actuel.

I will not focus on the linguistic issue but I will restrict myself to pointing out – because it is an important, historic fact – that the official version drawn up by the Intergovernmental Conference of Amsterdam, which was, moreover, in French, is identical to the current Italian text.


Pour ce qui est de la question linguistique, et j'en viens ici à la question de M. De Clercq, je répondrais ceci : si nous suivions les recommandations de la Convention de Luxembourg de 1989 qui prévoit la traduction de tous les brevets dans 11 langues, les frais de traduction s'élèveraient à eux seuls à 17 000 euros en moyenne, tandis que le système proposé par la Commission les ramène à 2 000 euros.

As far as the languages are concerned, and here I come to a question put by Mr De Clercq, if we followed the Luxembourg Convention of 1989, which meant that all patents had to be translated into 11 languages, the cost of that translation alone would be EUR 17,000 on average, whereas the system the Commission is now proposing will cost EUR 2,000.


w